电视剧火线姐妹30集 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 国产剧 2006

导演: 王连平

剧情介绍

九一八事变,东北沦陷。碧莲父亲赵义生和白千山、老师江枫积极组织抗日武装行动,帮助地方抗日力量一起炸毁了日满铁路,碧莲家因此惨遭日军血洗,父亲牺牲。碧莲与姐姐碧荷逃难途中,碧荷落入匪手,后被抗日义士洪飞相救。碧莲与同学白兰为抗日救国报考了南京陆军学校。后在参加国民党的锄奸行动时,遭到汪伪汉奸的迫害,江枫为救碧莲而跳崖。痛苦中的碧莲毅然投奔了延安。两年后,碧莲回东北发展抗日武装,巧遇失散多年的姐姐抗日女杰碧荷,碧荷拉队伍投奔了东北抗日联军。跳崖未死的江枫回长春配合苏联红军进攻,部署武装夺取日军要塞。在战斗中碧莲姐妹壮烈牺牲,苏联红军顺利通过要塞。

评论:

  • 司马觅晴 2小时前 :

    雷公对女性主义的坚持表达真的非常真诚,非常赤裸,非常直接,罗生门式的剧构非常精妙的表达着“女人在任何时代都太难了”,中世纪女性的价值和一匹母马差不多,而几百年后的今天在太多地方女性的权利与地位依然没有太多改善,鼓吹回归家庭,母职,三胎,太多性侵害案件依然没有得到公正的结果,真是唏嘘。

  • 乘静云 3小时前 :

    我想再次重逢,那是一首生命挽歌

  • 休禧 9小时前 :

    故事就是一个人快死了,但是克隆了一个自己陪家人,中途反悔,但不得不接受现实让克隆人替代自己,同时克隆人继承了自己的记忆。这么说吧,你不是你了,但别人眼里你还是你。最后,没人在乎原本的“你”。悲剧。

  • 侨彭魄 6小时前 :

  • 尧辰 3小时前 :

    阿里不愧是各种最佳男配拿到手软的神人,一人分饰两角,每个都性格鲜明、忠于人设,希望他能够凭本片拿到最佳男主,黑人男演员里他应该是可以接替摩根弗里曼、史皇来挑大梁的人了。

  • 卑凌青 7小时前 :

    列车,湖边画画很美好

  • 优梅 7小时前 :

    我还没看完,但是我觉得这已经是我的年度最佳备选了,真是太棒了,女性主义在大银幕上(虽然不是俺的大银幕,淦)完整而富有力量的展现,比年初导剪中的亚马逊女人更加充满活力与力量(你扎这块还得接着学),朱迪科默功不可没;司机可能是个愣子,但也是个好演员,本阿弗莱克和马特达蒙更是优秀编剧典范。我很确定,我看完不会改分,就是如此优秀。

  • 卫泓序 8小时前 :

    似乎“不接种就不给绿码”的玄疑故事,此片以“尊严-名誉-虚荣”交织“knife-wife-life”,女的要“爱拼才会赢”,男的是“爱赢才会拼”,男的决斗赢了,最后只有往耶路撒冷拼去了……如此看来,还是《道士下山》里暗含的“接种”比较委曲(不是“委屈”)。

  • 掌孤晴 8小时前 :

    本片的优点集结于展示男性对于自身以及自我行为的臆想性美化,将女性当作财产以及生育工具的麦迪文和风流并觉得“No means Yes"的司机的视角中从来只有自己,嘲讽二人伪善。但三条线的信息差很小,主要是展现不同的情绪,因此重复的观感并不算好。很理解为什么老雷要特地标出真相,但这从纯文本角度出发是很无力的一次标记。

  • 向雅云 9小时前 :

    围观群众并不关心真相

  • 可静 9小时前 :

    朱迪演得好啊

  • 侨云梦 9小时前 :

    或许也是因此,神明发明了爱。

  • 声黛娥 3小时前 :

    女性力量前所未有的崛起,感谢生在这个时代。

  • 卫家丁 3小时前 :

    PRINCE ALI又有新作啦~一出手就是杰作😄虽然克隆人伦理被玩的有点烂,但这剧拍的如同舒缓清新的文艺小品,演技太好了😘他和Naomie Harris非常有化学反应

  • 双安春 7小时前 :

    中世纪的“罗生门”,增加了现代的议题。不浪费一丁点时间,深刻!雷公真是人民的好导演!

  • 凤寻雪 2小时前 :

    概念片,但概念也不是很新鲜,得亏了阿里的演技让这个故事还算可信。

  • 宰璠瑜 0小时前 :

    更有意思的电影难道不是“男主死在家里-复制人也被老婆发现-这下该何去何从”吗

  • 婧鹤 7小时前 :

    多重视角叙述用在电影里原来是这种效果,还是有些不必要却又免不了的重复。想起昆德拉的玩笑。

  • 婷琛 9小时前 :

    不知道为什么但是总感觉让主体就这样眼睁睁看着克隆体取代自己的过程好变态啊🚬

  • 卜浩阔 2小时前 :

    一部好的电影就是随着情节的发展,观众在不知不觉间随着主人公流泪了,自然到无所感知。在电影的结尾,看着Cameron和儿子告别,看着妻子的深情表白,我跟着Cameron的哭泣而情不自禁的流泪。如果复制一个自己,可以减少自己离去而对家人造成的悲恸,你会愿意复制一个自己吗?有一处重要台词我认为翻译错误 Cameron对妻子内疚时说"I drifted." 应该是 我疏远你了的意思,翻译成“我出过轨。”实在是大错特错,出轨应该是 "I cheated." 这是个不应该的错误。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved