Rebels on Pointe is the first-ever, cinéma vérité documentary film celebrating Les Ballets Trockadero de Monte Carlo -- the all male, drag ballet company founded over 40 years ago on the heels of New York's Stonewall riots. The company has performed in over 500 cities and 33 countries, and has a cult following around the world. The film juxtaposes exclusive, behind-the-scenes access and intimate, character-driven stories of its dancers, highlighted by amazing performances shot around the world. Rebels on Pointe ultimately celebrates our shared humanity through universal themes of identity, dreams, family, love, loss, determination and resilience... proving that a ballerina is not merely a woman dancing, but an act of revolution in a tutu.
"Inside the bar, it's like the '60s never happened. Outside the bar, the '60s were being performed for anyone who looked out of the window."
前几天刚听了美国出兵越南的那段历史,对这部影片的理解能更深一点。叙事方式和节奏特别好,棕黄与深黑的色调契合那个年代,也符合影片所表达的主题。萨莎拜伦科恩太牛哔了!一个高逼格拧巴喜剧片演员,也能吼住这种严肃题材和复杂角色,且毫不费力,还入木三分,瑞思拜!如果说开场看到他我还下意识笑出来的话,到了影片中段我已经完全被“艾比”这个人物抓住了。混不吝、吊儿郎当的外表下,其实是一个有着甚至可以说过于理想化的政治追求,并富有深厚政治积淀的灵魂,只是他的性格不屑与这世俗秩序为伍,否则他可能是个政治家,虽然很大程度上可能是悲剧性的。影视作品也负有反思历史的责任。
我对政府的藐视,远没有它对我的藐视多。
如果说在这个背离真实的年代,有何可称之为良心的话,我想那只能是过去的发生过的良心——也即这部电影里重述的故事。
冲着六十年代,和艾伦·索金(《社交网络》《点球成金》《史蒂夫·乔布斯》的编剧)看的这部电影。还是他擅长的真实历史事件,讲述了1968年7名反战人士因未经批准举行抗议活动而被捕,随后接受政治审判的故事。“七君子审判”成为60年代民权运动的重要事件。
Take nothing for granted.
因为某地有些情绪非常个人 fuck the police
"审判开始后,很容易就会忘记这一切都是为了谁" ,Abbie实在是个有意思的角色。四星半,庭审最后。。T^T
台词密集,然而很多都没说到点上,片子还算不错,7.8。
当今天政治正确已经沦为了虚无主义的时候,人类还剩下什么值得相信的东西呢?
大胆发言:虽然身处不同文化、阶层和时代的趣味里,但艾伦索金的问题和李炳宪是一样的。
好看!就是Mark Rylance怎么越来越像赵本山了?
且看且珍惜,工藤新一大号又不知道多少年后才出场呢,真史上最惨男主!(另,新兰永恒。)
全世界都看得到。
托马斯·杰斐逊:异议,才是爱国的最高形式。
“93小时,但好像一辈子了。”
对于这样一场必输之局,Aaron Sorkin挑选的中场戏和结尾高潮处在家的模拟论辩真的非常牛逼,从冗长而充满挫败感的整场审判中揪出了这两个闪光点,然后用力堆叠,可以说高潮戏80%靠剪辑,看起来实在太过瘾了。
挺振奋人心的,民权🙂虽然朋友看到一半无聊的开始玩手机,但是我好喜欢这类电影啊!
7.5/10 除了剪辑很出色,其他的真就很规整。
预料中的年度群戏。这角色也太适合Mark Rylance了,跟一群男子混在一起,可以发脾气,教训人,还有点神经兮兮的。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved