整体挺好的,但台词和对白依旧很尬,笑点插入得很生硬
一脸欣慰释然的样子
爱真的可以克隆吗?如果只是移植记忆就可以获得同样的情感和本能,那爱或许只是习得的……
这是个不让爱人知道自己不久于人世而使用克隆人去陪伴她的深情故事。关于克隆人总逃不开伦理问题,连主角自己开始也难以接受另一个自己来替代自己,奈何情深“一定不能让她知道这个事”和透过克隆人眼镜传输看到爱人的影像,真是憋死人的节奏。
呼唤着我的名字
罹患绝症的画家,担心妻子难以承受打击,决定用完美的克隆人代替自己。但他慢慢意识到一个残酷的事实:这家人将快乐地生活下去,而自己将孤独而死并被永远遗忘。爱的无私,不在于你知道我为你做了什么,而在于你不知道我为你做了什么。
哈莉自救的花,雨中出征的从隐到现,bgm锦上添花;有特俗套的亲情、友情主题,可就是挺好看的,还有一句话的同性mliton爱。杀小孩的总统被哈莉杀了,可同样杀小孩的peacemaker和黄鼠狼却都害妹死……期待续集电影!
在自己死前 克隆一个自己留给家人 这样会不会以后整个世界都是克隆人了?
终于调对了节奏,可惜江山已经丢了大半,整体还是有了一丝久违的快乐
这就和“家人得了癌症到底应不应该告诉他”一样陷入一个伦理困境,我觉得前者是对病人本身的不公平,而后者则是对家人的欺诈,这个故事恰好可以让我们好好思考一下这个问题。片中的高科技给我留下了深刻的印象,最大的愿望能有一辆无人驾驶的车,我就再也不用为自己学开车发愁了。
一部好的电影就是随着情节的发展,观众在不知不觉间随着主人公流泪了,自然到无所感知。在电影的结尾,看着Cameron和儿子告别,看着妻子的深情表白,我跟着Cameron的哭泣而情不自禁的流泪。如果复制一个自己,可以减少自己离去而对家人造成的悲恸,你会愿意复制一个自己吗?有一处重要台词我认为翻译错误 Cameron对妻子内疚时说"I drifted." 应该是 我疏远你了的意思,翻译成“我出过轨。”实在是大错特错,出轨应该是 "I cheated." 这是个不应该的错误。
套着科幻外衣,其实是关乎伦理探讨,撇去高科技依然对绝症无策的逻辑,更常见的“科学怪人”模式亦未运用——即再生体是否有权利/能力拥有独立的人格和情感;而是专注于本体应对被侵占、被遗忘的心理转变过程,演技很感人了,但整体缺乏新意,鸡汤味较浓。印象深刻的是工整构图,对称形式凸显两“人”之间对立与共生的关系。
就蛮讨厌这种故意的性冷淡呈现方式,搞的一个不痛不痒的软科幻,自怨自艾的自我拉扯,不过倒是满符合现在很多apple tv的受众的。两个演员原本都是好演员,硬被这层滤镜搞得不伦不类
3星半。这才对嘛,这种情节很二的娱乐片就得这么胡扯着拍才好玩好看,不错。哈莉奎茵那段越狱打斗戏真好,年度之选。
科技再进步人类都不能跟死亡和解 也不能停止欺骗 只是骗不过狗
阿里不愧是各种最佳男配拿到手软的神人,一人分饰两角,每个都性格鲜明、忠于人设,希望他能够凭本片拿到最佳男主,黑人男演员里他应该是可以接替摩根弗里曼、史皇来挑大梁的人了。
所以如果无缝衔接 完美复制
就这么温情地结束了?!全程期待大反转or大阴谋的俺一脸懵逼
别的不说,单是搞笑的能力,目下就没多少好莱坞导演玩转得如此之六,有点像蒂姆·伯顿,在重口味的血腥画面里演绎浪漫,也有点像成龙,能在杂耍式打斗里玩闹节奏,这一点,对于商业片导演来说其实很难得。
后面表达有些泛滥,导致节奏拖,有点掉鸡皮疙瘩。视听和表演都超一流,就这么几个人这么几个景,搞了一出临终关怀好戏
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved