乾隆46年,时任祟文门税官的钱沣与运送皇纲的浙江巡抚王亶望发生争执,此事引起乾隆皇帝对甘肃捐监案的诸多疑虑。钱沣一路颇多风险,刚到兰州差点被人发现行踪,他和和珅、铁图商议,决定不动声色私访。雪奴假扮灾民博得钱沣同情,会唱戏的胭脂为弄到捐制册接近甘肃藩司王廷赞。 为灾民钱沣闯进总督府,但无法证明自己。蒋全迪欲加害钱沣,幸陕甘总督勒尔谨赶到。
一计不成,蒋全迪王廷赞怕贪赃之事败露,暗派雪奴和江湖人士独眼狼前往杀害钱沣。其时雪奴对钱沣己有好感,在行刺时暗救钱沣,由此逃过一劫。
钱沣由蒋全迪王廷赞陪同查看粮仓,意外的是粮仓满仓。无奈之下, 钱沣到永登县找到昔日的学友拗相公华杨,但正直的华扬这时异常冷淡,令钱沣空手而回。
在北京, 闽浙总督陈辉祖奉旨将王亶望软禁, 王亶望拒不交待,花言巧语,私下又派小妾吴卿怜到兰州,想法拖住钱沣。这日,钱沣赶至臬司衙门,质问蒋,王,但无实据无奈回到行辕。随后钱沣放出风声,言明众官员奉公守法,勤政爱民,自可回京复命。远在京城的王公大臣因多年收受王亶望好处,乾隆帝察觉不对,终下决心赐钱沣”倚天钦差”,严查甘省捐监贪污案。
奉旨钱沣将蒋全迪王廷赞关进牢房,将他们强借百姓的粮食悉数归还,正在加紧审查时,吴卿怜拿出一万两银票,令雪奴找人杀害钱沣。雪奴无奈,一面和独眼狼联系,一面暗中解救钱沣。并把钱沣带至郊外的卧龙岗,在这里两人互吐爱慕之情。说服雪奴钱沣回到兰州,终令众官员服法。惟有蒋全迪拒不交待捐制册下落。但在京城的王公大臣加害钱沣,乾隆帝迫于压力只得将钱沣招回押进天牢。受此拙折, 钱沣在牢中渐悟出皇帝深意。
不日,乾隆帝召集百官,表扬华扬为民负重,是个好官。谁知华扬坦诚曾收受贿赂,自请入监。由此乾隆帝命阿桂将甘省官员再次关押,查抄家产。当钱沣重任钦差来到杭州,王亶望自知事态严重,私下请闽浙总督陈辉祖极力周旋,以美色金钱拉拢钱沣。
当钱沣来到王府,意外的是王亶望正为其母办丧, 钱沣不顾一旁雪奴的哀求要求开棺验尸,并将王亶望收监,抄其家产。但王府所查家产并不如钱沣想象的丰厚,为套出家财下落, 钱沣有意与吴卿怜亲近。但吴卿怜忠于其夫,坚不吐出藏银地点。
钱沣眼见官场奢侈之风,渐渐浸染其中,在迷楼流连忘返,当终于查出王亶望藏银,眼见如此巨额珍宝,贪污之念暗生。而雪奴眼见钱沣的转变,恨其不争,愤而出家当了尼姑。而胭脂在解救吴卿怜时,被独眼狼误杀, 钱沣感其真情侠意。
将王亶望家财押回北京, 钱沣升官加爵,受到乾隆帝大力表扬,并将吴卿怜赐赐予他。大喜之日,吴卿怜望着红光满面的钱沣,在心里暗暗祈愿,惟愿他清官为人,别再像前夫王亶望般落个悲凉下场。
音乐片的感染力真是太强了,音乐+煽情鸡汤剧情=秒杀。虽然过于鸡汤一直被我排斥和当作缺点,不过有被打动到——片子里的情境其实可以不仅限于残障家庭,也不仅限于那么完美和鸡汤。设想:你是一个中国女孩,你被原生家庭需要和依赖,父母希望你少考虑一点自己,多一点顾家、晚一点离开家庭,在以爱为名的需求下,你是选择“自私”地展翅飞翔,还是尽可能留在父母身边?
先给4星,回头去看原版。按理说翻拍电影拿奖应该是演员有超神的发挥,但却不给Emilia小金人,只给了爸爸一个男配,为了给BP又给了一个最佳改编剧本……这届奥斯卡真是没法看,一切以zzzq为原则……不过Emilia演的是真好,完全没看出来是oneday里的小姑娘
4.5星,学校演出全场寂静的一段真是动人。
看评论知道是翻拍,一看之前看过,竟然忘了。。。
可视的声音、可触摸的声音,静默在其中远比讲话更有力量,“力透纸背”,势如破竹。同时又是那么温柔、美妙、蓬勃,充分地去相信爱,相信和解。
但拿下BP多少还欠缺一些说服力,作为翻拍片,它对原作《贝利叶一家》并无多少实质变动和超越,2007年马丁凭翻拍片《无间风云》登顶,至少是从视听到气质到主题全方位改造过且焕然一新的。希望行业能意识到,对保守的过分表彰就是对创造力的抹杀。
不是煽情,是这个原著剧本真的太厉害、太感人了。
好久没看到这么好的片子,四十岁的男人哭得稀里哗啦,……一条渔船有尊严的活着,一家四口相亲相爱又充满情趣,单纯的友情,简单的爱情,痴迷音乐专于教学的天才老师,只属于我一个人的室外桃源,彼此祝福的恋人,这人世间的一切美好都在梦里他乡。
还有,女儿用手语为他们一家翻译歌词的场景…
我实在是太喜欢原版了,所以重点关注的是美版的本土化修改:渔夫比农夫身份的不便更多了,冲突升级;竞选的戏份删除了,妈妈的美沦为了性的笑料;老师的人设也不饱满了,教私课的动机不那么充分。好在最后的那首歌有含蓄的美,不过法版对于M. Sardou的致敬更添感动。
拍得有点套路,但讨论的问题很有意义。聋哑演员们的手语太有表现力了,最后女主一边唱歌一边给家人打手语,让人印象深刻
看到开头夫妇看病环节,长时间不能造爱,情节重现,贝利叶一家。
一气呵成,鸡汤喝到饱不嫌腻,后半段看得全程眼里含泪…
还有,女儿用手语为他们一家翻译歌词的场景…
7.5分。女主角人美歌甜,有几幕的设计相当动人,没了。 不知道谁是把CODA翻译成《健听女孩》的始作俑者,非常不恰当。 CODA是“聋人子女”(Children of Deaf Adults)的缩写,据统计聋人生养的孩子90%以上都是听力正常的,所以CODA这个缩写代表的是一个特殊群体,他们是掌握口语和手语的双语者,扮演着连接聋人家长与健听人世界的角色,正如电影里所表现的那样。 而所谓“健听人”通常指的是与聋人毫无关系的广大听力正常人群,用这个词来指身为CODA的女主角是不合适的。《健听女孩》这个标题也压根不切题。另外,作为医学术语,“健听”是香港说法,其实就是英语的normal hearing,大陆直接译作“听力正常”不好吗,别扭的表达会妨碍概念的传播。
音乐片的感染力真是太强了,音乐+煽情鸡汤剧情=秒杀。虽然过于鸡汤一直被我排斥和当作缺点,不过有被打动到——片子里的情境其实可以不仅限于残障家庭,也不仅限于那么完美和鸡汤。设想:你是一个中国女孩,你被原生家庭需要和依赖,父母希望你少考虑一点自己,多一点顾家、晚一点离开家庭,在以爱为名的需求下,你是选择“自私”地展翅飞翔,还是尽可能留在父母身边?
泪水如潮涌的电影,我理解大家所说的平庸,但是说好故事配好音乐已经很不容易,更何况女主的每一个情绪都有扎实的铺垫,她为自己的每一个选择负责。我作为独生女很难感受家人的负累和全体的支持,尤其感动她和家人相互依存的关系,以及关系的转型:在她的牺牲中家人得到了安慰,选择了成全。
大段无声的手语戏将这个聋哑家庭所遭受的内部拉扯与外部困顿所带给观众的心疼与难过有效的压抑在心,而后随着合唱汇演时长达两分钟的失音,观众所有积压的情感都随着这个家庭那种被全世界孤立以及无法欣赏到孩子与生俱来光辉的无助喷涌而出。这种死寂般的失声并不会响彻在你的耳边,而是长久的轰鸣在心。
很少有电影能让我如此沉浸,如此关心里面的角色,以至于让我几乎忘掉我只是在看一个用心虚构出来的故事。。
原来 Both Sides Now的歌词写的这么好
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved