犀利的文本无法掩盖镜头语言的贫乏,导致说教变得刻意而令人难受
把人物讲清楚就没法把事件讲深刻,剪辑的拼贴有在加快节奏,然而其实没必要在人物复述当时的时候立刻附送现场记录,叙事太满没有留白。对话信息量很大,多是一般性的表层描述,以及对角色性格的快速摹写(依靠俏皮话和前后反差),涉及到更深的对民权运动的探讨,这种思考是缺席的,尤其离开法庭讨论来到运动爆发的现场,变成了情绪泛滥的作品事故,几乎失真了。波拉特演得好,马克里朗斯得拿个表演奖吧。
伟大的电影,两个小时仍觉不够,大洋西岸的人们流下了羡慕的泪水
把波澜壮阔的社会大事件装进审判厅狭窄的空间里展开故事,很考验编剧和摄像的调度能力,当然对观影者的法律、民权运动等知识的谂熟程度也是一个大考验。
很多年前,我们都觉得外国好极了,美国最佳。后来我们觉得外国好糟,美国最甚。其实都是管窥蠡测。电影里50年前理想主义就可以这么好,庆幸50年后的今天理想主义者尤在,而且处在全球影视文化的塔尖,所以才会拍出这部电影。
如果说在这个背离真实的年代,有何可称之为良心的话,我想那只能是过去的发生过的良心——也即这部电影里重述的故事。
曾经我们看到的美国法院,是十二怒汉那样,12个人为了一位素不相识的小男孩在狭小的密室里推演辩论,最后男主角在昂扬积极的背景音乐中,满怀希望的走出法庭。那部电影里传达出来的美国精神和制度自信可见一斑。而在这部作品中的美国法庭,混乱无序,充满了偏见和愚昧。那种小人物在巨大的国家机器前的无奈与愤怒让身处大洋彼岸的我们都感到熟悉而陌生。那套公正的自由民主再也无法说服所有人了。
阴谋与公正,强权与抗争,法庭上的激烈争锋,还好是正义走到了最终。故事跌宕起伏,节奏紧张紧凑,群像表演丰富,人物刻画成功。“与我的国家对我的藐视相比,我的藐视不值一提”艾比.霍夫曼的这句话太精彩了!
必须有理有据的摆明自己坚定的态度和立场,尤其是面对脑残,赖子和傻缺云云的时候。
"Inside the bar, it's like the '60s never happened. Outside the bar, the '60s were being performed for anyone who looked out of the window."
剪辑厉害,尤其是当海登说“our”的时候,忍不住流泪了, If blood is going to flow, let it flow all over the city, but it is OUR blood. 而且艾比对海登文风的了解,读过他全部发表的文章,就这么一小段,人物之间的联系就立体了起来,拍得太好了。
这部电影的台词就是一切,酣畅淋漓的俩小时;“60s outside the bar, 50s inside the bar”
地球上真的有民主之地?民主这个词何罪只有。只有当局者清楚。
反战思潮、嬉皮文化、五月风暴,那是“整个世界都进入了青春期”的六十年代。
“在这个国家,我们每四年都这么做”
如何氣死恐龍法官。嬉皮的出世精神,潛在的入世政治觀。
“It has been years since I had no ideas what was going on.”
What's your price?
與政府對我的蔑視而言,我對政府的蔑視不值一提
此时此刻此地,倒是无需去谈论人作为人 自由说话的权利,不妨更多去考虑,人作为人 去包容不同观点的能力。全世界都在看着呢。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved