唐顿,本质上是个大俗剧,双双对对匹配好的格局加上精心修饰的风波。然而人如故友,故而希望他们一切安好。
感觉更像是一部主线无关的番外,虽然唐顿跟随世界迎来了新的时代,但还是希望能继续保持优雅平和的气质,而不是在纷纷乱乱的新世界中丧失自己的步调。
没想到悄咪咪上映了,对剧情也完全没有预期,所以看到后段遭到了一点暴击…整体还是很好的,有唐屯多年陪伴真好。
To be as happy as our cruel world allows you to be.
婚礼之后是葬礼,死亡之后是新生
每次看唐顿无论是剧集还是“电影”,都有一种小时候看TVB或者香港贺岁片的感觉,剧情很紧凑,节奏也快,像是在吃麻辣烫,各种串串加上味精调料摆你面前。这部电影版为了强调自己真的是电影,把电影发展史都加进来了,作为影迷,我表示——没有被“按摩”到。贵族太太的声音比底层出生电影女明星的声音更适合上电影,且那位底层出生的电影女明星就要被塑造成粗鄙无礼,这种设定我本身就不是很喜欢,似乎隐隐暗示:新技术的到来,反而让底层(口音)“原形毕露”,这个世界终究是贵族阶层的。无论唐顿把楼上楼下的关系描写的多么其乐融融,但那种阶级内核是不会消融在贵族太太和老爷们的浅笑盈盈里的。这也就是为什么我觉得她像TVB,用“一家人齐齐整整”来粉饰内在的保守封建的气质。
hope you’ll be as happy as our cruel world allows
我的二小姐戏份有点少,但是依然不妨碍我对它的滤镜。其次,真的很喜欢唐顿的服化道。从婚礼到葬礼,一个时代结束了。
旧的不去新的不来,于是老妇人成了画中人,那么高贵典雅的伯爵夫人。可曾有人书写她的故事?
还是最爱老太太:你看我像是会拒绝一栋南法别墅的人吗?
副标题名叫New Era却是向旧时代的谢幕仪式,贵族阶级去往南法处理老太太的旧事,家里让给电影拍摄。一家人齐聚老太太病床前送终老太太却让他们不要哭“I can’t hear myself die” ,戏份不多却完成了成长的女明星和女仆们的互动也因朴实而动人。果然,最有力量的台词总是由最简单的词汇构成
把电影从无声到有声的过程融入其中,每个人都有了很好的归宿。可能现在的社会戾气太重,即使知道这样美好的生活很虚幻,但总忍不住沉浸其中。知道剧中人马上就要面对二战,或许是缥缈虚无的故事里唯一现实的基点。
这部真是对追剧的人太友好了。方方面面让人想起最初追剧的心境。惊叹于两个女仆对女明星说的,“别忘了你的出身”,“也别被它束缚”。编剧加入默片时代到有声电影这个时代背景很惊艳。剧情不长,男仆编剧,男主,导演,女明星,一下子立起来了四个人设,连贯紧凑,台词仍然很聪明,心满意足。
看完没想到后劲这么大,怅然若失。前面有多甜蜜,最后我就哭得有多惨。大家都有了归宿,也好。再见了,再见。
那种生活或许已经不合时宜,但优雅永不过时。
观感比1好,拍电影比招待国王可有意思太多了
一位音乐剧天才通过光影拥抱了另一位音乐剧天才
偏向话剧,对白N多的家庭伦理电影,象征时代更迭,家族传承!
十年的剧演员脸上都有了岁月的痕迹,看个电影就像见了很多老朋友,英式的精致和幽默,没有什么太过的起伏,剧迷可看。适合在家窝在沙发里看,开个小台灯配点茴香酒来点巧克力,悠闲的很。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved