剧情介绍

  Sir David Attenborough is to present and narrate a new landmark film, Climate Change: The Facts for BBC One.
  The documentary will provide an urgent look at the science of climate change and the potential solutions to this global threat, combining footage that reveals the already devastating impact of climate change on our planet with interviews from some of the world’s leading climate scientists.
  After one of the hottest years on record, climatologists and meteorologists explain the effects of climate change on both the human population and the natural world. Scientists, including Dr James Hansen, Dr Michael Mann and Professor Catherine Mitchell will forensically unpack the science behind the extreme weather conditions of recent years, which have seen unprecedented storms and catastrophic wildfires; as well as detailing how the accelerating rate at which the world’s ice is melting is causing sea level rises, and how deforestation is exacerbating the problem of global warming by adding to CO2 in the atmosphere.
  The film will deliver an unflinching exploration of what dangerous levels of climate change could mean for human populations, what is likely to happen if global warming exceeds 1.5 degrees and if major reductions in CO2 emissions are not made in the next decade.
  The documentary looks too at potential solutions, exploring the innovations, technology and actions the world's governments and industries are taking to prevent further warming and showcasing individuals who are creating change at grassroots levels.
  In the film, Sir David Attenborough says: "In the 20 years since I first started talking about the impact of climate change on our world, conditions have changed far faster than I ever imagined. It may sound frightening but the scientific evidence is that if we have not taken dramatic action within the next decade we could face irreversible damage to the natural world and the collapse of our societies. We're running out of time but there's still hope… I believe that if we better understand the threat we face, the more likely it is that we can avoid such a catastrophic future.”

评论:

  • 水立群 0小时前 :

    嗯……用一个突如其来的救赎换取另一个救赎……

  • 轩颜 2小时前 :

    我还以为艾米利是精神分裂…没想到这个故事那么平淡 全场很考验老吉的演技 但他这寸头真他妈帅

  • 羊湘云 6小时前 :

    3.5吧,可能是我看过最独角戏的电影,也就是这种有明星魅力的演员才能演,其他人没耐心看下去了

  • 雪珊 3小时前 :

    Only broken people save broken people. This is a film about redemption.

  • 稽志国 0小时前 :

    这片子可真省钱啊,是不是大部分预算都是吉伦哈尔的片酬……

  • 谛辰 7小时前 :

    没有看过原版所以还没有对比,单从故事而言实在是优秀,信息的闭塞调动情绪,台词和表演真强,老吉大型个人秀,关键是完全可以撑得住,不得不说就是实力

  • 曦馨 9小时前 :

    难怪有既视感,翻拍的原版是丹麦罪人,翻的几乎不能说很相似,简直是一模一样,节奏不错扣人心弦,杰克的演技能够打动人,演的很不错。

  • 龙权 7小时前 :

    无聊压抑,一个人,一个电话,演了一个电影,电影成本只有5000美元电费钱。

  • 郯秀隽 3小时前 :

    没看丹麦版,但是美国人搞这种,只有形式感的紧张,往里一层的,关于人的善与暴虐,痛苦与误解,甚至是自私和心碎,都浮粉在表皮里,能理解却其实无法理解。

  • 香婷 6小时前 :

    看过原版就觉得好像也就那样了(变成全程看Jake肱二头肌)(不是)🙊

  • 运轩 8小时前 :

    跟汤老师的洛克有点像,都是独角戏+电话推动剧情。杰哈圆满完成任务,呈现出浑身上下的焦虑和悲伤过去的痛苦,剧情反转不新鲜也没有特别吸引人

  • 贺白安 9小时前 :

    演技确实挺精彩的,单一空间内能把故事讲的这么跌宕起伏已经很牛逼了。就是有一些转折不太合逻辑演的也有些过火。

  • 芝妍 0小时前 :

    表演不错,面部特写非常多,且是独角戏,像是站在舞台中央独自表演的单口相声,起承转合都是他一个人的。

  • 禹紫文 5小时前 :

    基本是男主的独角戏,光靠语音和微表情lead剧情的走向确实很有挑战,近距离的卷翘眼睫毛和性感的薄嘴唇撑起了整部剧!但是动不动就狂躁症发作的表演却没能让观众入戏,无法也感受到导演想营造的高压紧张感可惜了。

  • 珠昭 6小时前 :

    给电话两头儿的演技加一星。

  • 毓雅容 4小时前 :

    3.5 很久没看到过这类型的电影了,还以为好莱坞不再做类似的东西了。吉伦哈尔的演技无可挑剔,但故事的反转还是有些俗套,最后一幕剧情节奏编排不太好

  • 毕亦梅 8小时前 :

    我不管,我偏心,我爱Jake Gyllenhaal 一万年,我要是有生之年能见到他并且问好握手拥抱合照,我得开心到爆炸。不过远远地爱着也挺好(无碟netflix

  • 益斯乔 3小时前 :

    Jack的独角戏,性感男神就算不洗澡也还是那么迷人。

  • 茹采 4小时前 :

    什么叫一流商业片导演,什么叫王牌编剧,什么叫剧情张力,什么叫精湛演技?一个警情呼叫中心办公室,一张办公桌,一部iPhone,一个男人,这片就成了!屏幕上这张帅脸,电话那头的声音,牢牢抓住了观影人的心,Broken people saved broken people,男主最后的醒悟令人唏嘘和欣慰。

  • 芮俊美 4小时前 :

    还好,其实并不太算是悬疑片。几乎全部场景都是主角在呼叫中心的独角戏,靠对白和表演撑起全部内容,看上去很低成本的样子,这一点还是很厉害的。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved