好帅嗷嗷嗷,进度条撑住啊啊啊啊啊,前方高能细细品味 ,你看你看
有这么扎实的原著打底不可能不好看的。但实在没什么电影感(女演员好可爱,身材也很可爱
原著为电影加分不少,资本主义的道理几百年颠扑不破,底层人向上,在没有资本的情况下必须要站稳自己的立场。男主的演技略显呆滞,撑不起来整个片子…
Lucien学到了这个方法,最终也被这个方法所打倒,幻灭。
硬核亨利,冷门佳片,很高兴没错过你。片尾曲加分。
这不就是完全可以拿电影里的话来评价这部电影嘛。不好意思我唱衰,我觉得没有吧这个无解性拍出来,那么幻想就是咎由自取,我对让我人物毫无同期,女性角色太扁平。
就像是读了一部世界名著,精美绝伦地重塑了一个古典华丽的巴黎风情录。
求求他们不要动《交际花盛大衰记》!😭
《娱乐至死》、《什么在决定新闻》、《红与黑》、《远大前程》等的混合体。巴尔扎克在那个年代就把报社和新闻、舆论界嘲讽个遍,笑死,放在当下也完全吻合。“Je pense a ceux qui doivent en eux trouver quelque chose apres le desenchantement.”无论是19世纪的巴黎还是今天的我们,在这浮华生活的背后,内心的力量是良知、真理、坚定的决心。
片名为《幻灭》,讲得更多的是“幻”,而非“灭”。“灭”,有如“眼见他楼塌了”,不过一瞬;而“灭”之前的“眼见他起朱楼,眼见他宴宾客”,才是“幻”,才是影片的题眼。而一个人一生的起起伏伏,在一个时代面前,微不足道。《幻灭》全书一共分为三部,在1837年至1843年间出版,属于巴尔扎克篇幅浩瀚(共计137部作品)的《人间喜剧》中《风俗研究》部分的《外省生活场景》编(同类下还有大名鼎鼎的《欧也妮·葛朗台》),是整个系列最长的一部。普鲁斯特曾在给友人的书信中对《幻灭》赞赏有加。中译本由人民文学社在1978年首次出版,译者是傅雷先生。
老狗的故事真是迷人,故事老套但还是挺好看的。
他是富于诗意的人,可不是诗人。他只管做梦,不肯思考。只忙乱,不创造。
好好看…把原著中的巴黎线摘出来,看出来巴尔扎克即使对法国人来说也是不堪重负了,当然简化、浓缩、转接之后节奏也更快餐了。男主太帅了,这才是迷倒整个巴黎的吕西安:/
当理想变成借口 欲望就会吞噬所有 折射媒体和政治的乱象 人类真的毫无进步
感觉是小本出演过最棒的电影,基于巴尔扎克小说改编,讲述了一个怀揣着文学梦的乡下平民,在巴黎见证了自己梦想破灭的过程。新闻业、文学界、戏剧表演,都可以用金钱买到出价最高的人的评价。短暂的纸醉金迷过后,只剩一地鸡毛。留意到电影中拍了三次主角脚部的特写,第一次和第三次扭曲在一起,表现出他的痛苦,第二次则是轻松欢愉。最后一幕,幻灭返乡的主角留着已故卡洛琳教他的眼妆,已经花了,脱光了衣服踏入湖中,或许他想要洗净自己从头再来,或者一心寻死。男爵夫人固然优雅,与男主相爱,可终究不是一个阶层,选择了上层社会。小本的表演有很大的进步,获得凯撒最佳新人奖实至名归。多兰的角色也很出彩,从头至尾的旁白冷静克制。小报主编演员是小本的教父/引荐人,表演最为出色。不识字的评论界大佬以前跟小本合作过《快乐王子》。
7分,太阳之下无新事,新闻行业从来都是这样一个运营规则,掌握了话语权,就掌握了操控的能力
流量的密码,资本的角逐,阶级的鸿沟,人生的幻灭。所以做人,如果没有强大的背景,是不能既要,又要,还要的……
真正的幻灭不是一无所有,而是学会了活得光鲜哟。回看现在,和书里的可是毫无区别呀。全剧最爱伯爵夫人,活得精致又清醒
7.5吧,很多情节放在如今也毫不违和,不愧是巴尔扎克。时长原因,虽然有趣但还是看到疲倦。
阶级跃升简直是不可能的,路西安运气已经够好了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved