Joaquin也开始性感了啊,男人老了真好。
其实译名有误,片中的C‘mon是“加油”而非“过来”的意思。很久没看这么舒服的电影了,黑白色的画面,时而响起的《月光曲》,就和片名一样温柔,听着小男孩轻轻唤着:C’mon, c’mon, c’mon…
看到这些人在努力维持一段关系、保护一个弱小的人、去爱对方、去关心对方的时候,就会忍不住想起国产剧里,总是依赖低情商发言或低情商行为来激化矛盾,推进叙事(我说的是所有涉及深度关系的国产剧,所有,包括但不限于亲子、夫妻、闺蜜),那种剧看多了,自己也会耳濡目染地变得越来越低情商,越来越自我中心,不再希望乃至不再能够照顾他人的感受。一定要远离劣质文化产品,远离糟糕的人,即便不得已深处其中,也不要放宽自己的底线,不要让自己不经意间成为另一个shitty person
看完不会觉得票价亏也是挺难得的。虽然犯人中途基本get到,但后半程的剧情也没有太扯,平平稳稳终结都成了稀奇样(剧场版本来就是用来吸金的说emmmm)以及,还是有非常扯的地方,嘛发明一下新材质新装备也不是不可
我说。希望你也记得。
离谱的新高度…透子在地下室地画面也太故意s那个m了…有些元素还是不要混合比较好…害还是凭着情怀去看了
孩子的回答就是这样,也许他们现在在一个动荡不安的时代,但是他们始终看到的是希望,是美好,是光亮!这样,受伤的心灵总能得到治愈!
假借社会记录的语气,对城市的边缘进行了一次细腻的审视。孩子用早慧的视角探索成人世界的距离和单调,男人用对未来的想象对观众呼唤。自然光线和故事文本赋予了城市一种属于二十世纪的、怀念的美感,让私人的情感在庞杂的文学中找到位置、变得永恒。
Everything just exploded. I am not fine. It's fucked.
早慧的孩童如昨日未来,唤醒并指引着而今如既定过去的沧桑成人。他反问你缘何至此,失言哑语又一堆完满说辞。倾听他们,倾诉我们。必须,但也疲惫。
阿笠博士依然说着冷笑话
叔叔?应该是舅舅吧?没看出和“呼朋引伴”有什么关系
常常因为我总是会被这样丧到尽头便是温暖的电影不讲道理地打动而感到自己无药可救。不仅仅是关于亲子共处,也是关于城市、关于亲密关系、关于少年与成长。和解是一件太困难的事,但我多么希望,我至少能够与我这fucked-up的生活坦诚地谈一谈,嬉笑着,怒骂着,或是泪流满面着,都可以。正是因为点题的一句台词是从9岁男孩的嘴里说出来的,让我感到分外的难过:生活就是,期待的事情从来不会发生,发生的事情从来无法预料,可我们也只能对自己说,C'mon C'mon C'mon
两星更多给自己,没专心看//孩子更多是破坏关系(寻求关注),而父母就需要重建,并让孩子意识到到你也是一个孩子(和他一样的存在),别让他太自我为中心,也不能缺少应有的爱。复杂而需要大量耐心的游戏,没有攻略,只能自己摸索出来。虽然他们是未来,但并不影响其难度
base 东京。时隔好久的一次观影。在柯南电影系列里算还可以的吧
影像注定只能在一个或者多个框里动弹不得,声音却能穿梭自如不受时间空间的桎梏,音乐,通话,对话,或流逝,或永存。
Star Child故事赞。
不知所云和寡淡常有,但是始终能感觉到两个孤独的灵魂的挣扎和呐喊,最后彼此链接,得到疗愈,纪录片段中的移民者是对此极好的互文
这部剧场版做的比上部好,我个人觉得推理部分还比较缜密
从小看到大的柯南了,小时候看的害怕长大了看得入迷
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved