I thought this was going to be Guillermo del toro's The Prestige but no
环境布置还不错,很有时代气息,展现出来的内容很不入肉,应该着重突出心理学方面的内容,把主角的成魔之路再刻画得深刻些。
美术、摄影、灯光和服化道都不赖,只是这么一个故事真的需要用两个半小时去讲述吗?尤其第一幕的铺陈有必要如此大费周章吗?要不是结局带来了我始终迷恋的宿命感,观感只会更一般。
寂寂无名的男人stan ,没有珍惜自己的机会,被欲望所淹没,在杂技团里利用前两个女性,无意酒给Pete反而害死了pete,那是的Stan还有些良心和愧疚,但随着时间的推移,Stan 贪婪越发的膨胀,一步一步,最终玩火上身,把最爱他的Molly 也伤透了,Stan害死了自己的父亲,天道轮回,最终自己亲手把自己变成了怪物。
一个大家伙已经实在是看腻了的文本结构,风格再搭也能给骂的惨兮兮,实在是熟悉过了头,以至于再精巧的叙事也没办法遮掩这是一个重复文本的信号。当观众在看一部电影时认识到的却反复是来自别的影像的现象,那么这部电影就已经镂空了,它只能成为一种Parody,尽管我相当入迷陀螺的风格和Carnival文本的向性,甚至完全想要力挺陀螺应聘下一届Bioshock的影像指导,但他哪怕不叙事就表现我都大爱了,如此的翻拍反倒让显相的这部分完全被文本的重复所覆盖,以至于观众会失去判断的能力因为一切的判断的前提都被文本的重复所否决。有几场做的是真的很入味儿,但是如果这个味儿不过是一种对先在文本的回指,那对如此感受本身的判断将不可能脱离对回指项的判断,这样,不如干脆别讲故事。不过虽然但是,还是请布兰切特干我,真的太行了。
Cooper演得太棒了。
不難看,但可能剪成幾集電視劇放上netflix效果更好
读心术,毒心术。不要扮演上帝。一星给打光。
斯坦顿是一个穷困潦倒的男人,误打误撞之中来到了流动马戏团,在这里,他凭借着自己的聪明才智为自己某得了一份差事——为塔罗牌占卜师赞娜和她的情人皮特工作。从这两个人身上,斯坦顿学会了如何依靠巧舌如簧和敏锐观察来施展观众们眼中的“魔法”。
没差那么多,就差一点点——骗老头失败、医生处翻脸本该是最高潮处却差一把火,否则起承转合会顺畅许多。另外就是简中译名非常不行还带误导性。
第一个小时的剧情和后面太不相关以至于我总觉得像看了两部电影
wonder how the meek was made?
老套冗长,但怪人让我想到最近那个新闻里的女人,在火车站或者破旅馆被拐卖,会在夜深人静时絮絮叨叨“我本非如此”、“我本非如此”。另一句台词也能让我想到最近的新闻,“那个长得像卓别林的小瘪犊子入侵了波兰”。最后,大魔王和鲁妮玛拉居然没有任何对手戏,这绝对构成欺诈。
导演功力深厚,主角玩火自焚,最喜欢的最后一幕很有张力,把对主角这个人物的讽刺以及悲剧体现得淋漓尽致。赞一个中文名翻译。
好奇47版是什么样的,为什么会想到拿来翻拍?整个片子大概只有光影效果最陀螺,其他部分看得我睡睡醒醒,只想问结束了我能去哪重看《猩红山峰》《地狱男爵》
尴尬 就我觉得时长刚刚好吗 男主要是不是bc可能会更好 bc太正派了 感觉不是那种会没工作沦落到马戏团的life gambler toro的审美还是一如既往恶心又高级 judge和大魔王的打光都特别棒
美术摄影特效都到顶了无可挑剔,可在电影内容上唯有鲁妮·玛拉的部分有点儿费里尼[大路]那意思,马戏团那段少了德尔托罗理应有的恶趣味不是很满足,中间库珀和布兰切特的“连档模子”段落也拍得甚是无趣,就和用的这版《Stardust》一样,离抒情很远,怪味有所展露,却又不尽兴;“But you’re not as hard to read as you think, lady.”
对不起,欧洲人对公平的追求超越了对效率的渴望。也有可能我被美式管理术PUA了。
新版撇开卡司、置景美术,剧本改的太失败了,把原版优秀的地方改的很粗暴,可惜了
摄影、美术真是一贯托罗的细致扎实,原以为会是一个魔幻故事,没想到是一个阿加莎式的故事
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved