每看一强行凹出了情节故事线,英国人钟爱的happy ending
看完之后完全理解了LMM为啥不拍自己写的剧却要来拍这个传记作品了,这是知音的灵魂碰撞,也是艺术家前后辈间的传承。Respect.
就是电视剧拍法,故事也是电视剧,除了美丽的衣服和布景外没啥好说的,但是我好感动,大家都很礼貌,每个人都柔和镇定,结局也很正向。不过同性线删掉真是讨厌啊
以一场婚礼开始,一场葬礼结束,还有一个新生命,确实是new era,这一部比上一部好多了,但是lady Mary感觉老了好多啊,跟小茶杯的这一段有点可惜,根本没有火花!最后巴罗真的跟那个演员走了啊,感觉不会有好结局诶。
没看过剧和上一部电影版,从这个角度,两个小时还算愉悦
这是一个关于新旧交替的故事,当唐顿庄园遇到了摩登时代,如何与其融洽并传承。marry接过了祖母管家的指挥棒,借助电影拍摄迅速适应了新时代的变化,父亲通过法国一行回忆祖母年少时的浪漫故事,最后祖母的逝去象征着旧时代的结束,而每个人都在新时代里找到了自己的意义。人物繁杂但刻画细腻,让我一个从未看过唐顿的人都能慢慢理清故事的剧情,油画复古画面极具美感,配乐点缀锦上添花,台词精炼而体现人物特色,金句带着英式独有的幽默频出,这是一部优秀且完美的电影。
老粉看来还是满是彩蛋,而那些“还记得”总是珍贵。
Like Mary said: I wish you well. And I hope you will be as happy as our crule world allows.
一场婚礼开头,一场葬礼结尾,中间贯穿着生老病死与爱恨情仇,导演一流的构图和调度,还有无声电影的死亡和有声电影的诞生,完美。
副标题名叫New Era却是向旧时代的谢幕仪式,贵族阶级去往南法处理老太太的旧事,家里让给电影拍摄。一家人齐聚老太太病床前送终老太太却让他们不要哭“I can’t hear myself die” ,戏份不多却完成了成长的女明星和女仆们的互动也因朴实而动人。果然,最有力量的台词总是由最简单的词汇构成
Marked the times that have passed, and the people who have been with you.
永远不会让人失望的唐顿庄园,把往事装进抽屉里,珍惜每一个当下。
为了凑个电影整了两条故事线。但是这个英国范儿还是很入迷
无论如何,不要放弃写作。我们活着,就是在不断接受一些意料之外的事。
A well deserved farewell.
摘下唐顿的滤镜就会发现,这本子简直像是国内编剧的水平……除了老夫人和大小姐的情事、电影与唐顿的换代两相对照是妙笔之外,几乎再难找出优点。平均用力的群戏尚可视作粉丝特供餐,但矛盾的解决全靠只言片语点醒梦中人(导演比大小姐还不懂电影,黛西都能教育女演员),也太离谱了吧?!
初代人物的渐渐落幕大概也预示着这部剧的尾声,群像依旧出色(群演拍电影那段真的很泪)。巴罗这个初代反派终于走到了故事结尾,却被名正言顺的剪的莫名其妙???只能当给情怀补票了!!
还是一如既往喜欢大小姐😍😍😍
当初大表哥走了,我伤心到弃剧!现在回来看个电影,你把我老夫人写走了!??我要给编剧寄刀片!!!你有想过我的感受么!????
老夫人去世,临死还来了一个桃花事件,额外得到一棟法国的别墅,主人心甘情愿给。玛丽参与电影制作了,剧情没有1好玩
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved