翻拍自《妮诺契卡》
A musical remake of Ninotchka: After three bumbling Soviet agents fail in their mission to retrieve a straying Soviet composer from Paris, the beautiful, ultra-serious Ninotchka is sent to complete their mission and to retrieve them. She starts out condemning the decadent West, but gradually falls under its spell, with the help of Steve Canfield, an American movie producer.
A24最近确实有好好的做奇幻类故事,希望当家的恐怖类不要丢了
从这部电影的评论和分数上就能看出这个世界最恶毒的就是人类自己
真的有必要拍成这样一部长片吗?国王把高文叫出来真的不是坑他吗?光影布景都赞,我懂,要说守信勇敢,我也懂,但是故事真的太简单啦,还有许多细节,可能是知识匮乏,也可能是文化代沟,完全get不到电影灵魂。
多好的动物题材啊,没拍出太吸引我的节奏。也许是动物演员不好找吧?
4am看到6am,中途与Gawain一起睡梦致幻了
感觉宗教和神学元素挺多的,但咱不了解,咱不敢乱说(x 还挺闷的,bgm也老是圣歌兮兮听多了慎得慌🤣 小狐狸真可爱,别开口讲话就最好了(喂
查阅了相关故事背景,才看出个所以然。不是很好看,地域文化性过强,艺术手段没多高明,也不怎么深刻。
这是前不久看了《白狮奇缘》之后又看的一部分法国动物题材电影。
糾結了一下,還是推薦看,即使跟我一樣看不大懂內容的,哈哈。
很迷人的电影。本片可以证明,多元化的演员选用丝毫不会影响到一部本该优秀的电影。
我是怎么耐着性子看到最后的?
大卫洛维的节奏有点难以适应,戴夫帕特尔的表现力无可挑剔。
观影过程一直处于无语中,替导演尴尬,上一部本来很好,为何高开低走。一个中世纪诗行故事,原本来已经写的相当复杂晦涩,改编相信导演是看中里面可展现视觉语言的宽度,这里擅自揣测下导演想法,可能要为日后拍大片使把劲儿,但劲儿使崩了,从头到尾导演也没拿捏准过到底要呈现的一条统一的核心是什么,可以复杂但起码要统一。这直接导致故事和精神驴头不对马尾,视听呈现上也极其分裂,一会儿美剧廉价感十足,一会儿故弄玄虚往欧洲古典主义楞靠。此部把导演缺点暴露一览无余,影片整体显得极其不真诚。糟糕之作。
一个插曲
这几天刚好在看奇幻故事集 中世纪关于欲望魔法传说巫师的原素配上苏格兰的高山绿地 确实是视觉享受 摄影配乐很加分 调调非常A24 片子肯定refrence了麦克白 帐篷里的戏份简直一摸一样 很多剪辑和叙事方式的选择很大胆 我也觉得可以再大胆一点哈哈哈 很多元素的不解释确实继承了中世纪传说的随意性,居然有种海明威的味道。 ps男主真适合演这种假装勇士的懦夫。
7分。亞瑟王故事的變體,但前面節奏太慢,A24喜歡在聲效和視覺下功夫,但劇本文本本身不重要嗎?有點弱。這樣一段旅程,結尾比前面有意思,真的跟現實生活有了關聯,只是跟現實的對應符號還看不清
同样的戏份 人类就那么蠢 动物就很智慧 特意突出谁 还是……?
出色的摄影灯光造型衬托了故事的单薄,也不是故事单薄,是太太太墨迹了。
用美丽的电影语言告诉我们一个向死而生的童话故事。
黑乎糊、灰寂际、蓝谧密、黄昏浑、红赤耻、绿幽游。最近看了好几部好莱坞,这是要被印度裔演员占领了吗?高文爵士作为凯尔特人原来是和印度裔同种。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved