剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 可桐 4小时前 :

    《杀死影迷1》?!XD 很有诚意啊文本!影迷向X解构还有mise en abime,比那个杰森系列好100倍!!终于有一个结尾凶手被自己的杀人手法所杀,死的爽了!话说《惊声尖笑》下一部是不是也该提上日程了,《遗传厄运》《它在身后》这些新的类型恐怖片都有了还不赶紧恶搞起来!!!

  • 改英媛 7小时前 :

    1小时5分左右医院大战那场戏真是傻逼的可以!

  • 康奇 9小时前 :

    一部影片看下来我也没把男主看顺眼,怎么能这么丑!!!

  • 戢又琴 4小时前 :

    刚开始觉得男主的选择clearly是个错误 🤦🏻‍♀️ 男二号也太charming了,很shiny但有点mean,本来喜欢又不喜欢了,相比之下,男主的朴实真诚打动了我。然后最后wtf with 男二。。。有的人说这部片子被演绎得太轻浮,我倒很喜欢这种轻松的氛围。还好是个happy ending

  • 卫福晔 4小时前 :

    希望别再拍了

  • 德凌青 0小时前 :

    给三颗星的原因 是因为很多镜头和元素刻意避开了传统恐怖片的套路,至少感觉导演用了点心 就这样吧

  • 乾涵煦 4小时前 :

    求求美国人离古典剧远一点吧🥲要不还是让英国人拍吧🥲

  • 喆鹏 8小时前 :

    期待了许久 打开才发现居然政治正确加塑料感的现代版本 妈妈的闺蜜黑人 男爵的唯一继承人亚裔 最后连牧师都是黑人 男主选角也奇丑 就差加上印度歌舞 这么去改编意义在哪呢?丝毫不唯美甚至想吐…

  • 屠元灵 5小时前 :

    《勸導》Persuasion (2022)

  • 卢雅美 2小时前 :

    期待了许久 打开才发现居然政治正确加塑料感的现代版本 妈妈的闺蜜黑人 男爵的唯一继承人亚裔 最后连牧师都是黑人 男主选角也奇丑 就差加上印度歌舞 这么去改编意义在哪呢?丝毫不唯美甚至想吐…

  • 尧睿明 4小时前 :

    这种恐怖片不一起看一起吐槽那还有啥乐趣。看到Monica还挺惊奇的。最后被烧着的那个姑娘是不是在《好莱坞往事》里被小李烧着的也是她……

  • 在幻玉 6小时前 :

    6.4,苍白无力的台词撑不起全片,女主打破“第四面墙”的演绎也无法让观众牵连,像是把小说改编成了一段现代玛丽苏剧情,服饰妆容过于现代化了,完全没年代质感,男主基本全程脸盲,简奥斯丁的小说主题基本变化不大,但是想要拍出花样来,还是不容易的,唯独像MV的画面还可以看看,ZZZQ过于粗暴地强行加入略反感。

  • 婧弦 7小时前 :

    7.0 巨型《锁血怪》。系列老粉看得超级解压,许多与首部曲的互文,将恐怖片狂热迷影现象与观影经验戏谑地注入鲜血淋漓的去现实化载体(包括近似《杰森7》的回魂时刻),以元化形式打通观众、角色、影片、片中片四者间的隐形脉络。80%以上的兴奋点来自老角色的回归,猜凶手已然屈于次要,要的不过是与前四部类似的沉浸感。除却重氛围的医院一段,结尾撕得无比爽快的二十分钟,真正学到了克雷文式肢体暴力与过度杀戮的精髓。

  • 国巧春 7小时前 :

    30厘米尖刀插入人体的 作用,甚至不如一个大头针,你们外国人的血,都是带有自我修复粘合作用的吧,而且是瞬间的那种。你们竟然让身中数刀的孩子从医院赶来救你们的狗命。

  • 婧锦 8小时前 :

    Mary writes a letter that says she is ill and uses the sad face of two dots and a downturned mouth. The happy/sad face doodle was first used yakubd.net in the mid 20th century not the early 19th century.

  • 卫敏 6小时前 :

    杜威不该死,活了这么多部,还犯这种致命错误,不过这种猜凶手的游戏还是屡试不爽啊。

  • 丛蕴美 7小时前 :

    因为不是奥斯丁读者所以不介意各种类型的再创作,这里的当代性用得也还不错。最大的问题可能是女主角的自述和她的实际经历看起来像是两个完全不同的人。原来这个又是Cosmo Jarvis,已经看过好多次promising的角色,但始终缺一部力作。当然这样的不像传统奥斯汀故事的形象出现在这里也是有点有趣的。

  • 受香薇 1小时前 :

    这年头,能有演员不整容不打玻尿酸真是难能可贵;全片仿佛都在过家家,虽然为了配合“剧情”一度有些“反智”了,但这捅刀子的冷饭炒得起码比《生化危机》强啊,几段犀利的自我嘲讽和小吐槽还是深得我心的。

  • 敖鹏赋 0小时前 :

    “第一部之后的续集都太没创意了,那就由我们来添加新素材。”

  • 字琴轩 1小时前 :

    有点差啊,虽然女主挺喜欢的,但不适合这种打扮…可能长得太现代了?

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved