《耶稣传》是一部根据路加福音而编写的两小时影片。此片被誉为是最准确描述耶稣基督的生平的影片。
《耶稣传》计划的目的是要让世界上的每一个人都能够观看以他们本身的语言配音的《耶稣传》影片。无论您是说中文、法文或其他四百多种的语言,您最终都可以透过您本身的语言去认识耶稣。
透过《耶稣传》计划及超过八百个基督教团体的合作,全球已有超过十亿一千万人观赏过这部富有震撼力的影片,而大部份人都是藉着他们自己的语言去观赏这关於耶稣的故事。
几个令你惊讶的数据:
Official Ministry Statistics--October 1, 2005
Translation Progress
"JESUS" film translations completed: 899
Translations available in audio version only: 15
Total number of different languages: 914
"JESUS" film translations in process: 238
"The Story of Jesus" audio translations completed: 360
"The Story of Jesus for Children" video translations completed: 100
Distribution Totals Since 1979
"JESUS" film prints put into circulation (8mm, 16mm, 35mm): 16,327
"JESUS" videocassettes, DVDs, VCDs in circulation: 42,473,516
"The Story of Jesus" audiocassettes in circulation: 13,235,589
"The Story of Jesus for Children" videocassettes in circulation: 775,746
Viewing Audience of the "JESUS" Film1
Viewing audience of the film since 1979: 5,412,055,777
Indicated decisions for Christ as a result of the film:2 201,222,001
Countries in which the film has been shown: 228
Countries where the film has been seen on television: 176
Listening Audience of "The Story of Jesus" Audio Version
Radio listeners: 447,074,422
Audiocassette listeners: 177,532,030
Cumulative Viewing and Listening Audience: 6,036,662,229
Film Teams
JESUS Film Project teams: 2,419
Countries where JESUS Film Project-sponsored teams operate: 106
Team personnel:3 4,966
Denominations and mission agencies using the film: 1,539
1 Includes all versions, including "The Story of Jesus for Children" and multiple viewings.
2 Recorded only at live showings.
3 Includes team supervisors.
爱情和生活往往是脱离的,过起日子时到处是问题。
本年度最爱的电影,看过的最好看的法国电影。谁能不爱Emilie?两位主角的关系对彼此都是幸运。(我心里的女性主义电影)
前半段有些跳跃,直到她读了艾米丽的书在路上偶遇以及去参加她的读书研讨会,我都以为她是想恶作剧一下或者报复,竟然走向了蕾丝...于是我想她可能是为了她的关于“激情”的论文去拓展体验,没想到最后对方看出两个人的不可能而劝退她时她竟然认真了。于是我又告诉自己,她们爱上的都只是自己没能拥有而对方却拥有的部分,一个年轻漂亮,一个成熟知性。她爱上的不过是自己的投射。关于她母亲生病的这个部分不知道给她带来了怎么样的影响,至少艾米丽的年纪和她母亲差不多吧。那么前面她越到的那个出版商原来只是为后面作铺垫,呵呵。最后酒店里的对话挺好的,就此别过不是也挺好,何必又进了电梯呢。还有中间那些关于文学的冗长对白真是听着很容易困。
有时候觉得Anaïs好抓狂,有时候觉得爱本该是这样。
红蓝cp实在是太美好的一对。(尽量忽略有老男人的画面)
法国人真的爱得纯粹勇敢。总是在奔跑的女孩,她得到了她想要的,虽然这就是人生,但是她不同意。法国乡村简直迷死人!!风景也太美了!
小阿这种人就是电影里非常迷人,但现实中我一定会疯狂避开的…
一个一直在奔跑,一直在索取,知道自己要什么,明确拒绝自己不要什么的女孩儿真是太可爱了。成年世界的不堪,屈服,对生活本质的看透,对爱的放手,在这团奔跑的火焰里都被烧毁,堙灭,不堪一击!最后和女作家在电梯里拥吻真是太太太浪漫了,幽闭与亲密在此刻终于融为一体,绝妙的隐喻!
好看,爱情会战胜理智和幽闭恐惧症,没有爱,婚姻就是癌症的培养皿
也常常不是一个人
I won't feel guilty for disappointing you.I have nothing to offer you.
欣赏a,她很好,只是现实中会让我喘不过气来。
欲望催动热情,还是幻想催动热情?投射了我的欲望还是触及了你的欲望?推土机一样前进的恋人并不做区分。
不断脱线,自由有时和混沌绑在一起。锚点,幽闭症
可爱的女主让一切套路都轻盈灵动,让一切反套路都顺理成章。Anais的存在本就是一种cross-border:幽闭恐惧症拒绝作为现代性产物的幽暗闭合的电梯,在延展、开放、纵深的楼梯恣意奔跑,打破空间的界限;接待韩国客人时,英语的官方介绍和法语的私人化碎碎念无缝切换,multilingualism的流动性被演绎到极致;最后小任性的I don't agree和热情的电梯拥吻,将现实的陈词滥调熊熊燃烧,与理想形象融为一体的Anais终于克服了幽闭恐惧症。
于是那天晚上
法国女郎,黑发红唇,一袭红裙,沙滩阳光,激情洋溢,人美景美,剧情一般
作家出场后女主莽撞的棱角因生命力的扩散和共振得以柔和、抚平,她急匆匆的奔跑从此多了换气的时间。生活需要一些双向“幻想”,能让彼此都power up起来。(呜呜呜呜呜好治愈想恋爱了
無所顧慮永遠奔跑去爭取自己想要的。這似乎是我一生也沒可能做的事。
但影片前半段所展现的阿娜伊斯与各种人的沟通都是失效的,同样反向的他人对阿娜伊斯的沟通也是失效的,这是青年的困境,也是人生的常态。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved