你~想~成~为~精~英~吗~hiahiahia!
周五心血来潮看了蜡笔小新的剧场版,没想到意外的好看,虽然是一贯的无厘头风格,但故事完成度很高,既讽刺了精英评价体系对人的异化,也兼顾了推理寻凶和热血青春的部分,属实挑不出什么毛病。
ps:配乐很棒。
低种族出身,就像剔骨难消的出厂设置,在印度成为低劣人种、品行败坏的刻板标签。此种语境下,遭受黑警惨绝人寰的暴行依然坚守自己清白的丈夫,成为穷途末路上捍卫自身正义的献祭者。始终拒绝和谈、不向当权者低头的妻子,仿若莅入人间炼狱、争取平权社会的湿婆真身。而以良知和专业毅然对抗国家机器的律师,外加不愿同流合污的督察组成的双雄搭档,最终成为印度腐朽司法体制的破局者,奉献了这场属于“贱民阶级”的公正胜利。文本依然很印度,法庭抗辩和调查取证过程紧凑而跌宕。就是前情铺垫和歌舞混剪显得拖沓冗余,如果去掉奇观化、风情化表达,剪到120分钟会更好看。
3.5过于情节剧化,如果稍稍克制些可能会更好,但也许就不符合死了人都要跳个舞的气质了吧。
一个印度版的逆转裁判,但建立在更沉重的背景之上。印度电影除了艺术的功用外,还承担着教化功能。所以观众对片子的热情,有一部分源自于现实而非电影。
尽管也是从头顺拐到尾的电影,毕竟也是为印度10亿人形生物拍的,多加一星吧。
你永远可以相信蜡笔小新!!
8.1分
这几年之中相当不错的蜡笔小新剧场版!而且是原创的
2022第一部五分…为天地立心,为生民立命,为万世开太平…
真的非常好看!!!因为温柔的风间,还有可爱的小新他们!
你永远可以相信蜡笔小新!!
强行塞了164分钟的印度cop强抓虐打部落人。
早已注定,我只能在荆棘中采拾鲜花。这是狂人穆里尼奥的名言。给原型。
Jai Bhim (斗争万岁),印度宪法之父、贱民领袖安贝德卡尔博士提出的斗争口号,成为追随者们见面打招呼的用语。豆瓣的译名常让人误解为主人公名字。
粗糙直给,无敌光环,镰刀锄头为人民,真-公义爽片。即便过往的文化历史如何漆黑,在一个允许正义发生的土地上,总有着希望。数十年后,不知我们是否也可以挖掘拍摄那些当下被抹去名字的本土左翼律师们
这样的律师出现之前,有多少冤案都没人知道,不单单是一起盗窃案,更是对阶层社会的一次洗牌。印度都开始能够直面历史中的黑暗了,好像我们还有太多关于ZF的历史都要掖着藏着。
恶搞了一些经典剧和现在比较流行的漫才艺人,很有趣啊。有些道理和话束虽然听起来千篇一律,但是当风间和小新的对白一出来我还是哗哗流泪了。“你说的什么我根本听不懂啊”我是个笨蛋,我是个相信我们友谊永远不会变的超级大笨蛋,但你依然爱着我,你觉得我的心就是精英。风间和小新的cp我可以嗑一万年。
这生而无人权的国家,这黑白颠倒的国家。种姓制度是印度最愚蠢黑暗的统治方法,可惜的是达利特人自己都不会反抗,印度教里总觉得这世吃尽了苦,下辈子才能换来幸福。好奇怪的理念,这辈子都不修,却在为渺茫的下辈子忍耐。另:印度人打人薅头发似乎是个习惯嘛
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved