电影技法之类就不说了。bug也好,煽情也罢,有这份心,能站在鸡蛋的角度,就已经很难得很难得了。特别是做电影的,应该能体会到这份艰难。要想安稳割韭菜,整点家长里短温暖人间不更容易?所以我决定加半颗星。
调查过程反转再反转再反转,还挺戏剧性的,但是最后也是很真实,各方相互踢皮球
中间男主的反叛莫名其妙,让人摸不着头脑。电影不是揭露黑暗就能得高分。
一个细思极恐的情节:片尾袭医未遂者对医生说“我那天本来想杀死你的,但是他(男主角)让我知道了你是一个好医生。”
那么,假如当时没有突发意外,医生没有来得及为自己辩护,在医院里最先倒下的就是他了。袭医行为本身就是犯罪,让一个犯罪者若无其事出现在片尾合适吗?
就算影迷们对这种套路早已厌倦,我相信更多(春节档)观众看片中的各种“反转”仍然是充满新鲜感的。我依然愿意给去泰国拍政治讽刺这件事好评,架空却又如此真实,不比药神刺激?
演员演的好,故事讲的现实,对白也会引起很多人的强烈共鸣…
非常精彩刺激的电影,情节跌宕起伏,适合全家人观看。
电影的真人实景,总在让看的人“当真”、可是幻想故事实在才最给人秘密的快乐。坐在电影院不是戏中人,不在这炽热的两级。只在两级中间灰扑扑地过着普通日脚,但也总算得上一个幸运儿。贴片广告里还有平原上的火锅。
3.5,改编是下了功夫的,主角合理性强了很多,但是市长这条线接进来就不太对,只能理解为对上一部中两个父亲情感的回应。其他边边角角,主要是不够简洁,萤火虫什么的,小学生作文才用这种比喻。整体主题上是优于原版的,比第一部的改编成功。
我真服了… 孩子心脏太大 所以给他换了一个大心脏 👍
又是我在观看流水账电影(黑心企业的黑帮stereotype别来了行吗)
迫在眉梢 John Q (2002),汉化版?
和误杀二字有什么关系?每一步都猜到毫无观影体验
在电影世界中,泰国和非洲终于成为了中国的殖民地,一水儿的中国人和中国话,只要是中国不允许发生的剧情,就可以往这两个地方强塞。
这个分数很合理 肖央饰演的林日朗 既要完成作为【劫匪】强势、让人惧怕、使人有危险感、甚至让人信服他会杀人,又要展现作为【父亲+丈夫】角色的深沉父爱、隐忍的丈夫,引起观众的同情,这样的角色设定太难了 导致片中观众的情绪一会是惧怕一会是感动 医院外的群众一会为他喝彩 一会又鼓动警察枪毙他 这样的情绪是不合理 也无法使我信服的。但是影片总体要传达的东西很值得肯定 人性 权力 生命…如何抉择…谁的生命更值钱?生命是平等的吗?这一点值得肯定
看国产电影的粗制滥造就生气,别拍电影了。原版电影就很粗糙,也没把爸爸弄死,这编剧脑洞一开,弄死他爸多感人,毫无底线,也不知道为啥拍电影。6块钱付费观看白瞎了
故事如果完美展现具有一定的难度,实际完成得马马虎虎,我最不喜欢的部分是每个角色都有近乎“完美”的人设,但到了最后全部被拍成了“有用”,这是现在写人的最大弊端,林日朗所做一切只是为了最后捐心的反转,灰色地带的女记者变成了查案工具,绑架案里的孕妇一定是被先释放或者先站在绑匪一方的人,加入了太多七七八八的元素,支线、喜剧等等,只是为了商业影片的有用。有用就能卖钱,无用会变成看不懂,再一次培养了如今的观众口味。
透过作品警告民众,如果忘记并抹去这段记忆,下一个牺牲者将会是我们。与其说这是描述受害者的作品,不如说是为了保护未来的我们,所以必须铭记历史,让悲剧不再重复发生
以前汉化外国歌来捞钱,现在开始汉化外国电影来捞钱。当然机智的编剧导演资本家们绝对不会汉化特别出名的片子,汉化冷门高分电影更能忽悠无知观众。(果然不出意外的烂,现在这种还行的局面只是因为原片框架好)
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved