凌缛人凄参观日第三季 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 动画片 1997

导演: 严定宪

剧情介绍

  话说唐僧师徒四人逶迤来到万寿山五庄观,是时观主镇元子赴元始天尊处听道闻法,已预先嘱咐徒儿清风和明月用人参果款待东土高僧。这人参果是人间罕见的珍馐美味,吃上一口便可延年益寿,长生不老。可是唐僧见人参果是娃娃形状,坚决不肯食用,引来清风明月的笑话。而猪八戒垂涎人参果的美味,遂怂恿师兄孙悟空入园盗取。此举引起清风明月和唐僧师徒的争执,孙悟空恼羞成怒更打断人参果树,由此惹来一系列的祸端。
  本片根据中国古典四大名著之一的西游记中的故事改编,并荣获1983年菲律宾第二届马尼拉国际电影节特别奖。

评论:

  • 婧美 7小时前 :

    全片在快要崩和还能凑合看下去之间来回跳,虽然这么说很不政治正确,但男主的大叔饼脸时不时让人出戏,特别是叫梁朝伟爸爸的时候,这让我意识到非洲人民看黑豹的感觉估计和中国人看尚气是一样的,饱和度过高的配色和拼接味过重的国风元素,再混合一点功夫和东南亚味道,就是老美眼中的亚洲和华裔,对文化的理解太肤浅了,如果是美国观众,可能看完能打6分或更高,中国观众绝对给不了好评

  • 尹彭薄 7小时前 :

    一度觉得无脸飞猪该洗个澡😂

  • 摩梦山 1小时前 :

    充满争议反而让我更想看看了/看得出漫威挺有求生欲,而且里面的中国元素打造得算是用心了,比起同题材的电影进步不少,最后,你们华裔去K歌都不唱华语歌曲的吗?

  • 德升 9小时前 :

    从前不爱看美国动画,最大的原因是美国动画的台词往往非常密集紧凑,甚至不留气口,听得脑壳疼。现在去影院看开心汉堡店的剧场版,100分钟下来竟然看得津津有味。回想起来,也许是因为这些年来我的英语听力进步了罢~

  • 家景辉 3小时前 :

    看的时候才意识到应该有电视剧。图个乐就好了。

  • 令狐景龙 0小时前 :

    只有最后三十分钟好看,不明白为啥要能拍这么长,多一星给最后的主题曲和熟悉画面,不要再唱歌跳舞了😭

  • 佘易槐 9小时前 :

    挺无聊的,后半部分强一点点。本来我一直在疑惑为什么电影院里的几个高中生能几乎听到每句台词都笑,后来xh说他们应该是嗑嗨了……

  • 慕容婷婷 4小时前 :

    对演员没什么意见,就是剧情真的太无聊了,比黑豹还小打小闹一百倍

  • 斛叶嘉 6小时前 :

    感觉演员里面父母辈的颜值还是高了不少,梁朝伟怎么还是这么帅。里面的中国元素也挺漂亮的,不过可能真的因为对超英类的电影无感所以就觉得有点无聊。徐文武这个也没有很反派嘛,感觉就是有自己的心魔而已

  • 厚沛若 4小时前 :

    超预期,7.5/10

  • 卫琦 8小时前 :

    虽然充满了刻板印象和暗贬,但是看得出漫威有在努力规避明雷,起码表面功夫做足了。规规整整的超英片,甚至有被几个山海经怪物的实体化惊艳到。不过说到底还是和女主的那部《不要告诉她》一样,华裔特供。

  • 傅小晨 0小时前 :

    [09/01纽约首映]高于预期。完全可以想象尚气这种既有当代中国的表达,又有亚裔表达的电影,很容易在很多很低层面的水平搞砸;尚气的处理是超过预期的。从diaspora的视角看:三个年轻人的选角表现出的中文水平和英文口音都和他们角色的经历能对上(生在美国vs青春期离开中国vs一直在亚洲但是英文很好)。中文台词还是有点糟糕,但是不是谷歌翻译那种;更多是漫威的拿腔拿调风格作祟。什么场合用中文、什么场合用英文在双语之间切换也是禁得起推敲的。

  • 仝以蕊 5小时前 :

  • 卫舒帆 4小时前 :

    人物画面很有特色,和海绵宝宝来个互动汉堡店🍔吧~啊哈哈

  • 扈谷玉 5小时前 :

    打斗不错,特效莫名其妙很五毛?但东方奇幻这个分类近年来已成烂片代名词,这部却区分于漫威惯常的科幻风,视觉效果做的还可以。

  • 司徒紫雪 8小时前 :

    为什么 一个香港口音 和一个abc/相当于没有口音 能生出来一个北方口音 和一个南方口音?????

  • 东青曼 8小时前 :

    电影之外,新的审美,新的族群共识,乃至新的共同体,往往就诞生于这样的杂糅之中。当文化挪用不再是一个指控,一套现有的标尺就无法衡量这自发的新议程。另外,确实是像哈。

  • 折宏浚 2小时前 :

    有趣可爱,不过原以为是个科幻幻想类的片子,比如那个神秘的洞会藏着什么有趣的秘密,最后发现是个挺普通的探案小故事……

  • 彭开霁 9小时前 :

    更倾向音乐剧,真的太喜欢这一家人

  • 凭晓山 1小时前 :

    [09/01纽约首映]高于预期。完全可以想象尚气这种既有当代中国的表达,又有亚裔表达的电影,很容易在很多很低层面的水平搞砸;尚气的处理是超过预期的。从diaspora的视角看:三个年轻人的选角表现出的中文水平和英文口音都和他们角色的经历能对上(生在美国vs青春期离开中国vs一直在亚洲但是英文很好)。中文台词还是有点糟糕,但是不是谷歌翻译那种;更多是漫威的拿腔拿调风格作祟。什么场合用中文、什么场合用英文在双语之间切换也是禁得起推敲的。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved