主人公阿尔瓦罗(哈维尔·古铁雷斯 饰)是塞维利亚某公证处的一位小职员,虽然贫穷且缺乏天分,他却一直梦想自己有一天能成为一名畅销书作家。而他的妻子阿曼达(玛利亚·莱昂 饰),则与他截然相反,随随便便写了一本书就出名了。为了实现自己的理想,阿尔瓦罗去向写作老师胡安(安东尼奥·德·拉·托雷 饰)求教,在胡安的指导下,他终于明白,所谓的想象力,其实都是基于现实世界中的经验。为了写出完美的小说,他开始操纵周围的邻居朋友,甚至不惜怂恿他们杀人......影片改编自Javier Cercas的小说《El móvil》。
韩版解救吾先生。太夸张了吧,绑匪演得一般般。黄政民真人有那么牛逼吗?
好好的真实事件被改成了黄政民的个人秀,路走偏了就失去了味道。黄政民虽然在电影里无所不能,但是既然他接下这部电影,那起码好好的做一回自己呀。唯一的亮点就是装心脏病那一段,那是真尿了!
亮点是黄政民最后出现幻觉的眼神还是挺吓人的。
网络,原声,94分钟。
老黄确实演技牛逼。初入敌营时眼角不经意滑落的泪。
翻拍国内的《解救吾先生》,黄政民这次自己演自己,绝了。
原版解救吾先生比这个拍得好多了。韩影这种犯罪类型拍出来都一个套路。
竟然把我心中十分的电影拍成了流水线制品,黄政民你真的被绑架了就眨眨眼。
没有《解救吾先生》情节紧凑刺激。就是借了一个明星被绑架的点子重新创作了一部电影
毕竟是翻拍,对于国内观众来讲确实无趣又过时,无非是看另一个国民级演员重新演一场大家都知道结局的故事,至于过程又能有多与众不同呢?适合拆成3分钟×30集的网络小短剧。
黄政民演着演着就成了之前片子里的颓废警察,最后大喊一声,你们这些废物警察滚一边去,让我来。解救吾先生的角度是警察和匪徒,这个片子基本就是人质和匪徒的大面积特写,全场靠黄政民一角独撑,主题性差一点。
失败的翻拍,完全靠黄政民撑场面,一时分不清反派和警察谁更傻逼~5.5
劫难后的片场一段实际可以深入的,然而真事改编的再改编大部分时候只能是凭空虚构,从头至尾“黄政民”只存在于这个名字上,老黄似乎并未找到或者压根就不想去思考如何扮演“自己”。
韩国警察一如既往被黑成弱智,电梯战神靠自己救出自己,还是韩国那个味儿…
所谓“一快遮百丑”,黄政民到底演了一个叫“演员黄政民”的角色,而不是他自己本身。
翻拍解救吾先,没有原著精彩。警察可有可无,黄政民一个人摆平了一群悍匪。
是翻拍的中国的王千源那部解救吾先生电影吗,拍的还行,但是感觉原版更好。
普通动作片,意思不大,设定的魅力没有发挥出来
不错,比国产版好。
翻拍自中國電影《解救吾先生》,可以的,
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved