这应该是斯皮尔伯格在中国评分最低的电影,但是居然入围了奥斯卡最佳影片,这算是东西方文化差异吗?就算是那么爱看歌舞片的我也看不下去,没看过原著没有那份情怀,歌不好听舞难看,这种罗密欧与朱丽叶的故事放到今天也老土而过时,唯一值得称道的或许只有导演对场面的调度把控吧!那编排个舞台剧不比拍成电影好?
先入为主加时过境迁吧,经典的唱段和舞蹈加配色倒是赏心悦目,男女主稍显单薄
原本担心歌舞,没想到拉跨的是剧情和主角...配角们都不错
爆米花电影 很圣诞~结尾很突然男女主就在一起了 现实中肯定never ever happy ending
最近就很想看些可可爱爱的圣诞电影。谁不想要个会做手工蜡烛的亚裔男朋友呢~
妈呀,私心喜爱Jimmy O Yang!太甜宠了吧!!!
不能说不好看,老斯的东西质量还是能保证的。但确实就没啥意思,都是那些陈腔滥调,这个故事放到现在甚至有点三观尽毁的意思。不知道老斯翻拍仅仅是因为他爸喜欢?另外Riff是不是有点gay gay的?开场那场戏还以为在看什么queer movie - -
技術力是頂級的。但新版幾乎就是照著61版翻拍,沒有本質改動,連帶著原版情節太概念化都一併繼承了過來,那翻拍的意義何在?改動的地方實在太少,翻拍改編電影應該是細化,同時推陳出新,讓故事真實可信,如果給我就改成70~80年代美國社區背景,讓故事更加蓬勃展開,讓黑幫衝突和男女之間的情感更加具體和更具說服性,現在這個改編真的是雞肋,純粹情懷驅動裝逼,浪費。或者可以改成:南美裔人不斷移民到美國,擠壓美國白人主體民族,這對未來美國社會會有很大影響,明明有那麼多角度可以切入,但主創就沒想要跟現實產生關聯,那其實61版和這個新版選一個看就足夠了,陰謀論一下,是不是迪士尼讓老斯1:1翻拍經典,類似動改真一樣的操作。
2.7/这种伪鸡汤还是骗不到人的 妮娜反着长也不可能…但还是被真爱至上的纸板桥段戳到
一言不合就马路斗舞,担心交通安全,很出戏。故事虽经典,可就是看不下去
不得不承认,这部电影豆瓣给分低是有原因的。我的友邻给分更低,也是正常。
小孩子置气一样,莫名其妙。音乐尚可。剧情算了。一群烂泥扶不上墙的东西,一帮小混混罢了
有几场戏的调度还挺喜欢的,但除此之外觉得是个很普通的电影,看不太懂斯皮尔伯格
评分这么低吗,我一个对罗朱相关作品趋于苛刻的观众都觉得还可以啊,这个完成度和choreography对得起《西区故事》了。向来对斯皮尔伯格无感,但不得不说真稳啊!摄影编排和原版的对应度都挺高的。就罗朱的故事再看100遍还是觉得damn you Shakespeare for breaking my heart!(又超字数了🤷♀️fine
看得我直挠头,不能说很差吧,难道是我没看懂吗…
故事是真的狗血,但是别的方面又十分好看,单拎出来几个片段可能比看完全片的感受要好很多。
有这个时间,为什么不去再刷一遍法语版的罗朱呢…至少人家歌好听唱得也好听啊…哪来的那么难听的音乐剧,还外加一群破烂嗓子…看到后面就盼着男女主赶紧死了,结果女主居然不殉情!气死个人啊!
评分这么低吗,我一个对罗朱相关作品趋于苛刻的观众都觉得还可以啊,这个完成度和choreography对得起《西区故事》了。向来对斯皮尔伯格无感,但不得不说真稳啊!摄影编排和原版的对应度都挺高的。就罗朱的故事再看100遍还是觉得damn you Shakespeare for breaking my heart!(又超字数了🤷♀️fine
持续和1961版对比,而这也展示了原版的伟大。在1961版中,两个帮派都是社会的边缘人物,他们的舞蹈和歌曲杰出而无“人”欣赏,而在新版中他们可以公然地在街头make a scene。
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈为什么这片子我也能看哭哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved