在瓦尔拉姆·阿拉维泽下葬的第二天,他的尸体被人掘起来放在他家的窗前。挖墓的是一个女人,她在法庭上的供词和回忆使人们重新回到独裁者阿拉维泽残暴肆虐的年代。他将不计其数的无辜者冠以“人民公敌”的罪名投入监狱。阿拉维泽的儿子最后幡然省悟,亲自将父亲的尸体从山崖丢下了大河……本片中他使用令人惊叹的造型手段,以诗意的语言讲述了一个关于罪恶与惩罚、忏悔与醒悟的故事。本片是阿布拉泽三部曲的第三部,前两部风别为《愿望树》和《祈求》, 《悔悟》被认为是苏联电影改革的“第一只春燕”。
40届戛纳电影节评委会大奖(1987年)
一不小心就走心了 这次是每个角色身份交叉感受 反正这家子聚合的能量 好叫人羡慕
世界要适应聋哑
很久没看到这么暖心,阳光,正能量,超好选材的电影了!
剧情:耶教徒德性、学问最高,儒教徒虚伪无耻。韩国属于那种特别极端的类型,信朱子学信得发疯,一旦翻脸抛弃,皈依耶教又信得发疯。
一个清新感人的家庭故事,有关现实,也牵扯梦想。法国版的没有看过,但是看过这部美国版之后,好像也没有必要看之前的版本了,设定基本上一致;故事中包含的爱情戏,会让人想起看《怦然心动》的某种感觉;那些感动来自于好玩又好哭的戏码。
为学校那段无声的聆听,及考场那段带手语的双重语言歌唱,加一星
奥斯卡到底还是好莱坞自己的奖而不是全球性的,含金量越来越低,也越来越被zzzq牵着鼻子当犬遛。
好有爱的家庭,和贝利叶一家一样好看。饰演露比的女孩看起来给人一种很舒服的感觉
虽理想化但还是一样动人,哪辈子才能体会过这么亲密的家庭关系啊
也就听听歌吧,看过原版,再看这个翻拍版觉得很寡淡无趣,原版的亮点泪点也统统“抄”来,累
P.S.学会一个手语🤟,我爱你。
这不就是美国版《贝利叶一家》吗?both sides now实在是太好哭。
我求求奥师傅别念了
弟子线是从学习四书五经死背书到终于领悟回归的传统路子,没什么可说的,丁若铨这样,生死攸关时期能立刻叛教、中西方文化贯通,好的东西都来点,虽然自己对理学的态度也就那样,但还是愿意拿这个教人,教贱民,娶贱民,不与世同,干脆退而写科普书,很有知识分子的通透和坚持,很欣赏。
剧情无感,说教就更没意思。卞约汉水下那一段最好看。
没做功课,也没看过原版电影。看片名以为是主角是听障人士,开始看片才发现原来是个反向角色设置。学校演出那段突然进入听障人物的视角特别赞,无声胜有声的张力完全出来了,这点声音设计上比《金属之声》高明很多,同时迎合了一家人互相理解的剧情走向。后半段出现的那两次手语演唱片段都很打动人。
大道理说多了也累,奥斯卡干脆只说一句,女孩子要有自己人生的梦想,并首先突破家庭的阻挠去实现它
大学之道,在明明德。表层是博自然之万物,核心还是博终极之人道。水族的生理构造和人类的品质性格互通相映,久久回响。这种电影看多了,会产生共情的错觉,但回到现实还是要做回脏污的自己。
【大同海天何处寻,莫如兹山捕鱼去】小岛上的青年为了活得像个人而读书,最后却发现国家权贵并不把贱民当人看。士大夫学富五车,却发现大同的梦想无法实现,转而开始为惠民而编写鱼谱。这一对师徒从不同的起点出发,短暂的相处,又走向不同的方向,最后却发现殊途同归。虽然导演自己编写了后半部分剧情,不过不显得突兀。听着熟悉的四书五经,看着致人于死地的苛捐杂税,很难不让人想起我们自己的古代社会。黑白片的风格使得整个片子呈现了水墨画的飘逸,也包含了几分当时世道的残酷,可以说是明智的选择。
一开始想这个可能是想拍成韩国的《沉默》?叙事模式过于套路了,吃播、各种尬聊挑逗、精准踩点的黑白彩色切换升华主题。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved