图书管理员安藤夏(名冢佳织 配音)是一名文学少女,年近30的她居然从来没有谈过恋爱,而所谓的亲密体验更是无从谈起。公司勤务人员今河骏(下野紘 配音),标准的工科男,也是标准的30岁老处男。这两个毫无经验的“剩斗士”的命运,被四个调皮可爱的“性爱之神”连结在了一起。超级 自恋的大五郎(置鲇龙太郎 配音)和其弟马卡龙(渡部优衣 配音)降临在了今河骏的身边,坚定的要帮他展开破处之旅。另一边,多话又婆妈的小彼(喜多村英梨 配音)带着她的妹妹小空(喜多村英梨 配音)来到了安藤夏的身边,在神灵的帮助下,这对男女的命运会如何发展呢?
新年第一部电影 / 《健听女孩》
第37届圣丹斯电影节 评审团大奖 剧情片 夏安·海德
From give and take and still somehow.
标准化的家庭戏,也能带来标准化的感动。爱永不过时。
我们没有权利选择出生在什么样的家庭,但我们有权利爱,有权利寻梦。暴裂无声,父爱无声,然而此时无声胜有声。伯克利面试那段落泪了,好久没有看外国电影落泪了。奥斯卡一直聚焦在这些弱势群体、种族问题上,很平易近人,真好。
ps.男主是《唱街》男主!!
我用手势开始比划
《贝利叶一家》翻拍的。可以,自发质朴的情感都值得传递。妈妈真的是听障演员。
没什么新意 套路化的 奥斯卡不太行…
属于一开始就大概知道剧情走向的传统美式励志青春电影,适合看多了晦涩的文艺片解解乏,也能给一地鸡毛灰色的中年生活带来了一抹明艳的感动。
pps.片名CODA是Child Of Deaf Adult的意思。
美版翻拍,聋哑视角的duet如此催泪,无声胜有声。我们的声音传不到彼此的世界里,我们的爱意却温暖彼此的手掌心
很多情节和细节的优于原版了,除了收尾和最后的选歌相比之下有一点点弱,而且人也更加养眼。
想学学手语
It's breaking my heart. 对这部片有所改观的是海上检查员在看到爸爸写的“deaf”之后,指着哥哥说:“him too?”,他们脸上带着习惯了的无奈。还有那场在家人眼中的二重唱……妈妈略带紧张又兴奋地观察着周围的观众,爸爸努力想分辨出些什么。
歌难听。好的桥段几乎是1:1照搬贝利叶,改编只是换种语言。生活无忧的畜牧业小农场主变成生活拮据又受多重政策监管的渔民,姐弟变兄妹。多出来的家庭故事线和原版走向了相反的道路。在贝利叶一家,聋哑并不是问题。严肃化处理之后的CODA,聋哑又变成了阻碍女主向前的问题。
非常非常喜欢这部片子。背景是大航海时代闭关锁国下的儒教国家,故事是儒教下个人意识觉醒的历史碎片,讨论君臣秩序、儒教伦理、个人觉醒、清流浊流、出世入世,电影讨论的方式也是婉转平静的,有种明月松间照,清泉石上流的宁静气质。这种历史人文气质是非常中国式的,格局和思考都很深邃,能与中国观众产生基因共振,但中国却少有电影人能把光照到这样伟大的历史瞬间……
I will go where you lead,
聋哑人(更广说残疾人)的心理承受能力是与正常人有差距的,所以可以理解母亲希望女儿出生也是哑巴,可以理解他们对于歧视的愤怒。
整体还行……你们美利坚能不能别再照搬不动的翻拍出世不久的外国电影了
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved