比久弥直树写的剧本好多了,这才是新世代迪迦的正常水准
「[XKsub][ULTRAMAN TRIGGER...80P][WEBrip][MP4.mp4」https://www.aliyundrive.com/s/jvuu7Xb1xFx
21世纪的情形和19世纪的情形有什么不同?甚至有人说:“人类推动了科学技术进步,人们可以建造空间站,能在太空里完成复杂的对接,甚至可以考虑将航天器降落在火星上,但是人类社会文明的发展似乎停止在石器时代。”
来了个新队长,以为很叼,没想到是反派,还变身邪恶特利迦,最后被干死。
4.5 les illusions perdues, les innocents perdus, c'est la même chose. 好久没看巨著改编了感觉还挺不错,视听上都非常工整、充盈,尤其卡司又汇聚了我的心头爱(感觉照这个势头下去voisin大爆应该指日可待了)。多给半星是给原著和巴尔扎克的文笔,那些优美的,掩藏在多兰旁白里的吉光片羽,让我在整个观影过程中屡次感觉自己就是个文盲。
巴尔扎克原著改编。作品之所以伟大,就在于它揭示的现象常演不衰。一个外省文艺青年在巴黎的故事。阶层跃升梦想,新闻虚假本质,出版商业操纵,评论荒唐虚伪,朋友背叛互轧,死亡都已商品化、贵族操纵一切………唯有一丝爱,留下点滴泪水和肺结核的咳嗽声。扎实影像让我看到那时多种场景:报业街、贵族狂欢、妓女街、各式剧场……贯穿了很多巴尔扎克的文字做画外音,比如下面这段谈到文学评论一种意思褒贬两种说法“一本书感人?就说故作感伤;古典气质?就说匠气;有趣?说它肤浅吧;充满智慧?那它就是做作;启发民众?一定在哗众取宠;结构清晰?老套极了;个人风格突出?那是言之无物;体量宏伟?作者令人困惑没把握好;充满奇思妙想?彻底就不连贯嘛。”还有很多讽刺新闻虚伪、大众趣味、文人无良、贵族无耻的精彩文字画外音。看得过瘾,感慨良多!
很多的整活和致敬,以及过于多的嘶吼,特利迦rip
剧场版真的可以,至少讲了一个完整的故事,人设不浮夸,有燃点。
很好看!展现了巴黎报业的迷幻时刻,风格很迷幻,演员很迷人,或可用近来的热词形容:巴洛克,又美又悲酸。
甩tv几十条街,除了后面个别表演显得用力过猛,剧情和打戏都是上游水平。
五一假期不能出去,决定读巴尔扎克原著!
这部电影,一个好消息,一个坏消息
这部电影,一个好消息,一个坏消息
变强大的理由也很俗套
为法式浪漫加分。就是感觉整体传体太过工整,所以太长了,没有重点,看得有点累
这次剧场版拍的要比TV那会儿有意思多了,剧情流畅,,节奏清晰,适合推荐
不知所云拉胯的一整季的TV到了剧场版终于能打个及格分了,下次好好选导演和编剧吧
比tv好多了…虽然靠喊的讲台词方式和魔怔人人物塑造我还是不行(
あまりひかりがなくて、普通で、TVよりそんなによくて、劇の筋はやはり硬傷です
片如其名。Fabian比这好1000倍吧。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved