翻译很搞笑,为轻松的剧情增添了几分风趣。剧情简练有趣
人生的含义是什么,是奋斗。奋斗的动力是什么,是成功。
我看的字幕版本翻译的太随便,什么黄秋生乱糟糟的
题材和角度都很有意思,肉食主义者食用素食主义者真的太搞了。缺点是节奏慢,虎头蛇尾
FA(四声)国电影总局,你们是这么把关的,这是什么导向啊?还喜剧标签,谁喜了,啊?!!小朋友看到了,还怎么长身体?只有大饥荒年代,才会偶然出现“易子而食”的现象,只有乱世才有极个别“孙二娘的店”、“龙门客栈”,在新冠都快消停的新时代,传播这些,是想要干什么,嗯?!!哼......
拍得挺好玩,但收尾太仓促了。好象编不下去了,直接给结局;差点以为最后打出字幕“根据真实事件改编”!而且一对肉食店老板,明目张胆发传单、去素食集会,完全当没人认识自己呢?尺度颇大,一度断肢画面不适;不过马上又甩出断丁,变黑色幽默。所以谷饲牛肉鲜美是有道理的了?准女婿那种极端素食者真挺让人烦的,联想到素食妈妈饿死婴儿的现实新闻,让人下头。。。
自从吃了人肉,腰也不酸了,腿也不疼了,连性生活都和谐了
两夫妻让人很迷惑,该杀的一个都不杀,急得其中好几个素食者主动送上门来。PS:热评说这片在美国绝对拍不出来,我还特意查了下《返生餐单》是不是美国的。
故事比漫画都随意 纯粹为了反zzzq的本子 几个动物世界的借鉴倒是新颖的紧 哈哈哈
法国电影的奇特之处是能把所有题材拍成喜剧。最可笑的是这部电影没有在国内被禁,哈哈,也许真的禁了的话所有人就都知道它为什么被禁了吧,李佳琪的蛋糕笑话是最近听到的最好笑的笑话。
虽然但是,极端的素食主义者被吃掉一点都不冤枉
能把这题材拍拍那么好笑也只有法国人了,翻译必须加分
很欢乐,很政治不正确。穆斯林、黑人、素食者、肥胖人士、妇孺儿童…这些平时不敢调侃的群体被尽情的揶揄了一番,大概是苦这群人久矣。电影充满了各种冒犯,夹带私货的字幕组也一样。
余留巨大的空洞和悲伤 似乎可以理解茨威格最后为什么自杀了
太有意思的邪典片,让我有点好奇如果韩国日本泰国人来拍会是什么样子,此片应该艾特黄秋生,毕竟被男女主多次致敬(。
走出酒店的一道光 和陪伴着他的棋谱都是spark
这是一部从根源性探讨肉食和素食本质问题的电影,只是以恶搞和cult的形式呈现,字幕组也一并致敬了黄秋生和人肉叉烧包。
虽然不如麦子叔的绿屠夫,但也算极尽讽刺了。素食,真主,黑人,女性基本黑了个遍。保持政治不正确才是人间乐趣。
一个公证人拒绝说出他受托管理的巨额财产,受尽了纳粹残酷的精神折磨。故事用了很多闪回和交叉叙事的方式,描述了男主臆想的心理现象。那本在意外中获得的象棋一书,成了他唯一的精神支柱。后面下棋的场景用了快速闪回的镜头,表现了男主精神上已处于现实与虚幻的状态中,其精神世界已坍塌。男主演得非常好,尤其是内心戏。
和我爸一块看,我爸跟我说:“要不?咱爷俩喝点……”
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved