电视剧唱首时光给你听英语比赛 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 国产剧 2000

导演: 赵曦夕

剧情介绍

  高三这年,患有皮肤情绪过敏症的杜小雨转学到了定海中学高三二班,和酷爱音乐的陆徵成为了同桌,她的生活也因此发生了翻天覆地的变化。
  这短暂而又漫长的一年时光里,有人离开也有人加入,阳光暖男何之洲、假小子关心、平平无奇的万石佟、任性却又善良的赵云儿……一群性格迥异的少年们共同经历着亲情、友情以及梦想的成长与蜕变,从陌生对立到彼此建立起深厚的友谊。
  出于共同的音乐梦想,他们成立了“卧虎藏龙”乐队,而当高考来临之际,他们也来到了梦想的分叉口。时隔多年,大家不约而同的奔赴一场音乐节,完成了一场迟到的演出,弥补了青春里最深的遗憾。

评论:

  • 融凯复 9小时前 :

    好像很久没有这样的电影了,美好得不那么真实

  • 辰楷 4小时前 :

    故事想法并非原创,它翻拍自法国片《贝利叶一家》。不过,美版要比原作走得远:故事分两条线,学歌那条线披露了女主的内心,家族线提供了动态的背景,当两条线交织时,便有了火花—她在两个维度下的共存时刻是发挥效应的关键。这之后,编导一直在操纵观众的情绪,直接推向催人泪下的情节剧模式,这很奏效,因为好哭又感人。最后,它不再单单是关于聋人家庭,而是所有家庭都能共情的亲情之爱。话说回来,剧本仍保留了丁点儿原作的法式喜剧(粗俗)时刻,不过庆幸它做了明智的减法与克制。

  • 靳德润 4小时前 :

    艾米莉亚琼斯也太棒了吧!前途无量啊!一查信息发现她年龄比我还要小!啊这!

  • 贵欣彩 0小时前 :

    作为“美式青春片”还是可以的,吹过了那是肯定的 圣丹斯大奖肯定是过誉了;导演能把法式小品改编成纯美式青春片也是蛮不容易的,一点法国风情都看不出来,中间某段很明显就是《金属之声》转场;《贝利叶一家》还真看过,并没有比原版出彩,哥哥还有点占了妹妹空间;Ferdia这酱油打的干脆,咋看咋不像美东那边的;Emilia脸确实圆了,演的很不错,手语打得很可以,唱的嘛就那样,就凭这进伯克利太不信服了,不过能看见Emilia营业还是很不错的……

  • 桓雅逸 8小时前 :

    无声与有声的人生二重唱。令人羡慕的家庭关系与青春注脚。

  • 象玉泉 5小时前 :

    还有,女儿用手语为他们一家翻译歌词的场景…

  • 禾莹玉 3小时前 :

    看得我半夜爆哭,有些正常家庭还没有这个非正常家庭像个家庭。

  • 鲍乐蕊 6小时前 :

    每个人都有权利追逐梦想,尤其是在你非常有天赋的时候。即使你需要思考很多可能阻拦你前行道路的问题,但是,如何突破阻拦才是你真正要思考的事,尤其是在有家人支持的时候,什么困难可能都不会是困难。

  • 洛雅容 0小时前 :

    呜呜呜好治愈好温暖🥺🥺🥺好喜欢Mr V!!!

  • 线秀慧 2小时前 :

    温暖,生活有各种各样的问题,重要的是,一家人都能团结在一起。

  • 汝长逸 9小时前 :

    类型片的教材,等同于中国主旋律电影。即将三十岁看这类电影,感动依然会有,但也没有来自电影的惊喜,无非是青春的迷茫,其解决方案是先与世界和解,再与自己和解。类似伴我同行的跳水,与jack&rose的对视,友情和爱情最美好的两个画面都有了。

  • 邗凌香 2小时前 :

    大概是奥斯卡里和《沙丘》并列我最喜欢的影片了…爸爸值得一个最佳男配的,如果最佳影片是这个真的就好了(感觉好难…

  • 茹俊 1小时前 :

    共鸣太大以至于不能公正评价。故事讲得很好。老爸在操场外看我表演那天,以后有机会一定要拍。

  • 赏涵涵 9小时前 :

    看到开头夫妇看病环节,长时间不能造爱,情节重现,贝利叶一家。

  • 虞淑谨 7小时前 :

    即便放在今年也不算特别有BP相的电影 场调 人文 甚至剧本都和领跑的「THE POWER OF THE DOG」不在一个段位上 但颁奖礼实在太久没有这样温情的家庭剧作参战了 上一次有印象的甚至要追溯到12年前的「THE BLIND SIDE」一家人因为身体的缺陷去经历 去克服 去扶持 几场冲突不长 也结束得很快 看得眼泪一波接一波 既自私又无私 既温暖又现实 满怀爱的故事配上扎实的表演没法让人无动于衷 更何况在当下 在此时 “在一起”就是最大最难的主题 照这个势头还挺有可能走到最后拿下BP

  • 柔茹 0小时前 :

    不过女儿的声线真的好棒!!!爸爸的演技真的可以!!!

  • 芃俊 1小时前 :

    看电影的时候想起来我的一个幼儿园同学爸妈都是聋哑人,我看着她用手语和爸妈交流,给爸妈当翻译,她只有5岁。不知道这个女孩子现在怎么样了。

  • 贤然 1小时前 :

    扎实的设定和表演以及高级的表现方式让这些原本戏剧化的情节都让人信服。

  • 薛昂熙 5小时前 :

    09.09.2021 | @ AFI Silver | 什么时候在影院憋笑和憋哭同时憋到肚子痛了?学了一筐子的手语脏话。

  • 楠静 5小时前 :

    7.5分。女主角人美歌甜,有几幕的设计相当动人,没了。 不知道谁是把CODA翻译成《健听女孩》的始作俑者,非常不恰当。 CODA是“聋人子女”(Children of Deaf Adults)的缩写,据统计聋人生养的孩子90%以上都是听力正常的,所以CODA这个缩写代表的是一个特殊群体,他们是掌握口语和手语的双语者,扮演着连接聋人家长与健听人世界的角色,正如电影里所表现的那样。 而所谓“健听人”通常指的是与聋人毫无关系的广大听力正常人群,用这个词来指身为CODA的女主角是不合适的。《健听女孩》这个标题也压根不切题。另外,作为医学术语,“健听”是香港说法,其实就是英语的normal hearing,大陆直接译作“听力正常”不好吗,别扭的表达会妨碍概念的传播。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved