“Do you think it's possible there were seven demonstrators in Chicago last summer leading 10000 undercover cops in protest?” 吐槽民运组织被便衣警察渗透之深笑死。
且看且珍惜,工藤新一大号又不知道多少年后才出场呢,真史上最惨男主!(另,新兰永恒。)
他从来知道这是一场政治审判
影片根据真实历史事件改编,马丁路德金被刺杀,越南战争,尼克松上台激发的一系列国家内部政治、民族、反战冲突,一股脑的在本片里层次分明的一浪浪席卷过顶,让人窒息不已。
信息量巨大,对白密集,还有点小幽默,且得需要一点时间消化。
全世界都看得到。
are we allowed to talk about it?
Over dramatized, over political, over biased. The editing is not good either.
作为一个政治审判,比一般的庭审更复杂。可惜带有倾向性的主题,并没有表达清晰,各方面都不太站得住,大法官也没有明显做错什么,辩护律师执着的原因也没铺垫清楚,很多桥段设计太过戏谑,看了让人并不舒服。既不严肃又不荒诞,更不深入,纯粹是简单煽动和渲染革命的合理性,我不支持。
换到现在的话说,如果批评和反对不自由,那么赞美和拥护无意义。
无论是要流血就在全世界面前流,还是最后宣读一个个因越战死去的士兵名字,你都可以把他划分到政治作秀去。可是,政治作秀本质上并不是贬义词,其关键点在于他所要阐述的是否事实和其背后所追求的目的是什么?强权可以轻易干扰司法公正,警察可以随意摘下徽章,但自由思想不会因此而灭种。
When the people shall grow weary of their constitutional right to amend their government, they shall exert their revolutionary right to dismember and overthrow that government. 历史往复
密集喷薄的台词所带来的并不是语言的力量,反倒是凸显出一种沟通的无力感和无效化。话语中的理性再大声亦是听而不闻,偶尔嘀咕的情绪性再小声也会被准确捕捉,事实不再由话语的真伪决定,而取决于人数多少。语言不再是交流的介质,从权利变成了权力,变成了立场的工具。“黑场”的处理也由此生出了一种“说这么多也没用,索性不说了”的感觉,大家来拼口号跟行动吧,毕竟The Whole World is Watching——一种公道自在人心的理想和信任。
Perturbed, agitated, frustrated, elucidated, ignited, blown, illuminated, disseminated
最佳剧本、剪辑、男配这几个奖应该往死里拿吧
法律是神圣的,并非其生而神圣,而是因为在制定与解读法律的过程中,会体现出人性中神圣的一面。
本片要抗争的东西我感觉离七君子原本的诉求还是有点区别的,他们原本的诉求是反越战,但是本片实际争取的是发声权、抗争的是政治打压。
金句台词、爽感、高频剪辑,索金的风格,在野心十足、自我挑战的《茉莉牌局》滑铁卢后,索金收敛了一些,这部就整得很好。结构特别工整,tom和abby两个角色完全是卡着点儿地在对立、撕逼、弥合、揭露、再弥合。。群像人物都各有各的锋芒,配上本身就令人热血沸腾的民权运动主题、nb配乐,整个人都热泪盈眶了。。。。不过法官的形象,似乎还是太脸谱化了一些,不知道历史中是否真的如此。。。画面整体似乎特地调成照度不足的样子,是在暗示ZZ的黑暗吗hhhhh
剪辑厉害,尤其是当海登说“our”的时候,忍不住流泪了, If blood is going to flow, let it flow all over the city, but it is OUR blood. 而且艾比对海登文风的了解,读过他全部发表的文章,就这么一小段,人物之间的联系就立体了起来,拍得太好了。
必须有理有据的摆明自己坚定的态度和立场,尤其是面对脑残,赖子和傻缺云云的时候。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved