剧情介绍

  本片根据英国作家弗吉尼亚·伍尔芙的同名小说改编。伊丽莎白女王一世时期的英国,英俊贵族少年奥兰多(蒂尔达·斯维顿 Tilda Swinton 饰)得到了女王的宠爱,被赐予宅邸及不朽的青春。在之后的四百年间,奥兰多先是爱上了俄国公主萨沙(夏洛特·瓦兰椎 Charlotte Valandrey 饰),后寄情于诗歌,资助落魄诗人尼克·格林(海斯科蒂·威廉姆斯Heathcote Williams 饰),之后代表查尔斯国王二世出使土耳其君士坦丁堡,在激战之夜被亨利大公(约翰·伍德 John Wood 饰)授予皇室勋章。昏睡七天后,奥兰多醒来变成了女人,重返英伦。女性的奥兰多拒绝了亨利大公的求婚,与冒险家赛尔墨汀(比利·赞恩 Billy Zane 饰)一见钟情。在工业革命的硝烟及世界大战的火光中,作为母亲的奥兰多骑着摩托车走向二十世纪。
  本片被提名奥斯卡最佳艺术指导之舞台设计奖及最佳服装设计奖,获英国电影电视协会最佳化妆奖及最佳服装设计奖提名,并获威尼斯电影节OCIC(视听效果技术)奖和Elvira Notari(女性题材特殊贡献导演)奖。

评论:

  • 宾依云 5小时前 :

    然后作为超英起源电影也是不合格的,“不要躲避自己的过去”,可我看了半天也没觉得男主有多纠结,整天嘻嘻哈哈没心没肺的,上班摸鱼兜风,下班会餐唠嗑,夜生活还要去ktv唱加州旅馆,属实究极咸鱼一条😅。

  • 商孤风 8小时前 :

    感觉气场很kongfu panda,尬并好看着。虽然好看,细节考据也很仔细,但是那种功夫熊猫加木乃伊的感觉总是时不时存在着提醒我。还有,看到老王真开心!

  • 戢沛儿 9小时前 :

    神奇动物在哪里之中国篇,质量还行,也就比花木兰真人版好看一百倍吧。

  • 掌寄蓝 7小时前 :

    London 21: ODEON Covent Garden

  • 卫建民 2小时前 :

    男女主也好 尚气爸妈也好

  • 戴初蝶 7小时前 :

    你们都说什么演员丑,故事弱智,幸亏没有听;一口气能够看完的漫威片并不是太多,这部有着浓郁中国风的片子,个人愿意多给它一颗星。#20211120

  • 孟华辉 3小时前 :

    原来我是想错了,如此讨好并不是为了道歉,只是为了钱,本质上还是想恶心我们。看公交车司机袖标就知道了,当时的事情是谁弄出来的还不清楚吗?恶心至极。

  • 宇颜 7小时前 :

    对于中国文化的理解确实浅显了,但绝对谈不上XX

  • 乜悦远 6小时前 :

    画面精致,色彩鲜明、是一部非常

  • 吾朋义 0小时前 :

    其实挺可怜的,漫威想要开拓创新,摔了个大跟头,安慰安慰多给一颗星。

  • 弭念双 8小时前 :

    有趣可爱,不过原以为是个科幻幻想类的片子,比如那个神秘的洞会藏着什么有趣的秘密,最后发现是个挺普通的探案小故事……

  • 嘉翱 4小时前 :

    好久沒看過這麼酣暢淋漓的動作戲了,開頭的bus打戲太精彩了。整個故事雖然略顯老套,但是一部成功商業片的節奏高潮矛盾懸念都有,且整部影片1/3的中文足顯marvel的誠意,並沒有感到任何侵rh。想比隔壁花木蘭的不知所云,這部對東方文化的闡述和演繹更加用心,最後大家一起放河燈祭典逝者時讓我忍不住落淚,中華文化的源長悠遠,對祖先和萬物有靈的敬畏,和對家庭的呵護執念,都濃縮在那短短的幾分鐘內,真好。

  • 卫舒尧 7小时前 :

    神龙小兄妹,龙的拳人,为亚裔演员们的努力骄傲。不过这片更像是想象混杂记忆的一桌主观的“中餐”,唤起我作为中国人第一次在加拿大的中餐馆吃到“左宗棠鸡”的感受(众所周知中国没有这道菜)。然后在其他人都尽力演自己的时候,梁朝伟真的在用心“演戏”,有点感动。

  • 度修能 2小时前 :

    挺好的。请放弃,请放弃,请彻底放弃这个市场。

  • 乜信瑞 6小时前 :

    对演员没什么意见,就是剧情真的太无聊了,比黑豹还小打小闹一百倍

  • 初静 6小时前 :

    这个世界太缺乏正能量了,还是真实案例改编的电影,看完就是心中很暖的感觉,有被疗愈到。

  • 姬慧心 4小时前 :

    吵吵闹闹,五颜六色。(ꐦÒ‸Ó)不是我的菜

  • 扈高驰 0小时前 :

    一般,美国脏漫画风格,故事简单,越到后面节奏越拖,而且我很难笑出来,6.5

  • 伍碧白 9小时前 :

    确实完全不好笑…… 但也能看不至于如坐针毡

  • 平吉 0小时前 :

    [09/01纽约首映]高于预期。完全可以想象尚气这种既有当代中国的表达,又有亚裔表达的电影,很容易在很多很低层面的水平搞砸;尚气的处理是超过预期的。从diaspora的视角看:三个年轻人的选角表现出的中文水平和英文口音都和他们角色的经历能对上(生在美国vs青春期离开中国vs一直在亚洲但是英文很好)。中文台词还是有点糟糕,但是不是谷歌翻译那种;更多是漫威的拿腔拿调风格作祟。什么场合用中文、什么场合用英文在双语之间切换也是禁得起推敲的。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved