4剧本里的对话都是润奇写的,润奇有编潮汕方言台词的天赋,能将那种“土味”写出来。有设定台词,但现场排练的时候,会根据演员搭戏的反应再进行二次创作。
很可能会因为片名和宣传错过的地方题材好电影!
很多地方都看哭了,细水长流,先看了这部,确实很成熟了,但其实有点太电视剧了。
印度电影题材类型真是年年刷新,且质量优良。有生之年内地有这样的影视上映吗?
同居两年还不生,奶奶教你;五牲高香拜三拜,心诚则灵。
喜剧是真的喜剧,很搞笑(我还想看多点恋爱剧情,这里恋爱进展太快,包括后期双方父母接受同性的过程也太快)
电影院里坐了几个潮汕人,看到水鸡兄许友文这种潮汕名人不由得躁动起来,就别说更熟悉的汕头轮渡、小公园糖水、东海岸莱芜南澳的motoby。老厝、白背心、拖鞋、汗巾、香烛钱纸、三生五果算八字,甚至桌上摆的糖方敬品,手机壳藏的老爷符,婚宴请客名单的红纸,都是满满的文化细节。我的泪点竟然是放鞭炮那一幕,想起来了小时候这种回不去的热闹。阿姨这个角色塑造得好,很对,家庭关系和矛盾也还原得好,当然还可以更好。
原以为结局会是假戏真做,我草率了。在印度这样有宗教束缚的国家,同性的环境会更加苛刻。
能拍出形婚这种题材的电影无疑又是一个进步,至少能把这种现象通过电影摆在明面上,而不是视而不见听而不闻。为了摆脱家人的逼婚而形婚,可形婚又怎能解决后面一系列的窘境呢?还是要面对真实的自己,勇敢争取自己作为性少数应得的权利,最后的光明磊落总好过躲躲藏藏,圆满大结局。有些剧情可以删一下,絮絮叨叨的困的要命。
相当接地气的电影,是无数泽凯和静姗的故事。对汕头人情民俗的展现比较有趣,看到不少中国乡土的缩影。虽然结局还是有点理想化。不过潮汕话怎么这么难懂,感觉跟在听印度话似的,哈哈哈哈。
印度版 喜宴
其实笑料剧情都蛮普通的,一些探讨也还流于表面,但因为是在印度,所以还挺有现实意义
结局很好,剧中有一句话很好,他们也是人,是上帝让他们变成这样的,都是爱人。
潮汕人看了都会笑的电影,很生活化接地气,把现实和喜剧很好地融合在一起
之前对潮汕的印象只有潮汕牛肉丸/奶奶好好玩儿/真的是纯方言,普通话对白都没有二十句,完全听不懂,全靠看字幕
但另一方面而言,其实拍出来至少代表了一种关注。
印度的喜剧只要看到都会下载看的!因为真的很可!而且这几年印度真的光速进步。这样下去印度都要领先了
很多时候,你不坚持一下自己, 你就不知道父母是绑架你的生活,还是爱你无论有没有按照他们的意志而活。一生要强的妈妈,最后为了你的幸福还是选择了妥协。
被告知可以领养时的拥抱和出柜后的那通电话~记忆深刻~
相当接地气的电影,是无数泽凯和静姗的故事。对汕头人情民俗的展现比较有趣,看到不少中国乡土的缩影。虽然结局还是有点理想化。不过潮汕话怎么这么难懂,感觉跟在听印度话似的,哈哈哈哈。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved