剧情介绍

  Daniel Mays (Line Of Duty, Rogue One: A Star Wars Story, Public Enemies) stars in BBC Two's powerful factual drama as Peter Wildeblood, a thoughtful and private gay journalist whose lover Eddie McNally (played by newcomer to television, Richard Gadd), under pressure from the authorities, turned Queen's evidence against him in one of the most explosive court cases of the 1950s - the infamous Montagu Trial.
  More than ten years before the decriminalisation of homosexual acts in 1967, Peter Wildeblood, and his friends Lord Montagu (Mark Edel-Hunt) and Michael Pitt-Rivers, were found guilty of homosexual offences and jailed.
  With his career in tatters and his private life painfully exposed, Wildeblood began his sentence a broken man, but he emerged from Wormwood Scrubs a year later determined to do all he could to change the way these draconian laws against homosexuality impacted on the lives of men like him.
  Daniel says: 「I'm incredibly proud to be part of a drama that tells such an important real-life story. Peter Wildeblood is a fascinating, complex, yet flawed character from a time when being a gay man in Britain was incredibly difficult - I can't wait to bring his tale to life for the BBC Two audience.」
  Patrick Holland, Channel Editor, BBC Two, said: 「50 years ago, it was a crime to be a gay man in the UK. Against The Law is a stunning piece that melds drama and documentary testimony to tell the story of one man, and his wider generation, as they struggled to make society accept their sexuality as non-criminal. It is brilliant to have a film that brings the authorship of Brian Fillis, the vision of director Fergus O'Brien, and the outstanding talent of Daniel Mays and cast to this important subject」
  The drama also features Mark Gatiss (Taboo, Sherlock) as Wildeblood's prison psychiatrist, Doctor Landers and Charlie Creed-Miles (Ripper Street, Peaky Blinders) as Superintendent Jones.
  Woven through this powerful drama is real-life testimony from a chorus of men who lived through those dark days, when homosexuals were routinely imprisoned or forced to undergo chemical aversion therapy in an attempt to cure them of their "condition". There is also testimony from a retired police officer whose job it was to enforce these laws, and a former psychiatric nurse who administered the so-called cures. All of these accounts serve to amplify the themes of the drama and help to immerse us in the reality of a dark chapter in our recent past, a past still within the reach of living memory.

评论:

  • 旭欣 1小时前 :

    前半段小清新,后半段小血腥,来自女人对男人的恐惧

  • 公冶紫云 3小时前 :

    故事就一般吧 男主还挺帅的 好羡慕他们可以每天蹦迪啊

  • 卫文竹 3小时前 :

    哪有那么多绝对呢 就这么时常回头看一眼地走下去吧

  • 凯骞 8小时前 :

    偏执者或许会将影片中的男性呈现看做无理由的群体偏见,但记住,这是电影,是表达某一观点后局部放大的艺术,它向世人具象化地科普着一种群体性但非普世性的“恐惧”。

  • 支震博 5小时前 :

    戏如其名,丝滑又舒服,生活的模样不就是这样的吗,不是波澜壮阔的却又是值得铭记的,每个人拥有的都不一样啊,就跟里面妈妈说的一样,你的记忆不会丢失啊

  • 咎鸿博 5小时前 :

    成长的烦恼,丝滑又不狗血,男主太暖太sweeeeeet了喂!!

  • 字嫣然 7小时前 :

    Oh~~~so simple but accurate。回味是塞林格味儿的!

  • 巫阳云 6小时前 :

    虽已成年,但依然是个孩子。学会了接受妥协和遗憾才真正的步入了成年人的世界。

  • 卫丹樱 4小时前 :

    想整细腻温情青春成长家庭片,拍得好像本科生不及格的毕业作品。

  • 卫匕叆 4小时前 :

    I’m sorry. Growing up is hard.

  • 慕寒荷 2小时前 :

    美版《世界上最糟糕的人》,同样让我提不起胃口。

  • 傅易梦 4小时前 :

    3.5 算是Shithouse的续集,在大学毕业后的过渡,但感觉没有上一部灵性,可能是因为着重在于剧本金句刻画~

  • 帅飞兰 3小时前 :

    相互吸引却不能在一起,只是因为大家情况不同

  • 念元魁 3小时前 :

    男女主彼此的真诚坦诚

  • 初馨荣 7小时前 :

    看完觉得有这么温柔的男主人设吗?原来是自导自演 哈哈 不过男主很可爱啊

  • 叶曼易 1小时前 :

    男孩要心碎两次才能长大

  • 乜悦远 9小时前 :

    和白男无法共情。达科塔的演技其实也不能算不好,但总觉得她说台词是端着的,彷佛在故意营造一种性感的氛围。

  • 戚梦琪 7小时前 :

    平平淡淡流进心里。真好啊,人生;真好啊,经历。

  • 度银柳 4小时前 :

    3.5 算是Shithouse的续集,在大学毕业后的过渡,但感觉没有上一部灵性,可能是因为着重在于剧本金句刻画~

  • 威忆灵 5小时前 :

    轻轻拿起,轻轻放下,一个好人。(真想按头编剧们来看看人家的姐狗故事都是怎么写的啊!

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved