在一切的乱七八糟之余,完全清晰的可以看出《卧虎藏龙》《一代宗师》的经典打斗(俞秀莲玉娇龙、周润发章子怡,梁朝伟章子怡)、剪辑、BGM(尤其卧虎藏龙)的模式被借用…… 有一种它们都已经被historicized、简化成了随意引用取用的模式的年代。
Marvel's Banana Movie
作為算中華文化的一分子,这样把什么都混搭真的好吗……好在梁生在哇,奥菲小姐在……
总的来说就是恋爱脑父亲想救母亲结果被怪兽骗了,儿子和女儿以及小姨和一条龙一起杀怪兽,顺带儿子拿到了父亲的十个大圈
主题还是西方戏剧老一套,复仇还是放下,弑父;但穿插倒叙得合理,节奏流畅。前半部分的动作设计也挺耐看,虽然所有角色的太极拳架势都不如杨紫琼十分之一标准。可惜后半段变成了大鱼海棠一般的毁天灭地动画片。Valyrian Steel打White Walker,东方好龙打西方恶龙,完全不辱华,只辱西。
真丧气,我吃过的盐比你吃过的饭还多?我看过的烂片,比你看过的新闻联播还多。特效经费烧出来这么个东西。远离尘世的桃花源很有国际范,竟然会中英双语。武术设计像是双人现代舞。
B. 依然是那套僵化的叙事模版,但漫威这次至少在用心庆祝中国文化——只不过诚意有余,能力有限。相比预告片灾难性的奇情乱炖,正片对细节的铺陈显著改善了观感,但只懂填鸭不懂留白的元素堆积,加上第三幕无节制的动作戏轰炸,仍然显得消化不良。事实上,用力过猛已经成为漫威的顽疾,而明明梁朝伟的一个眼神,就可以秒杀一切乒呤乓啷的闹剧。
梁朝伟:我吃的盐比你吃的饭还多
In Loving Memory Of Brad Allan,一位伟大的武师。
超赞!讲中文居然基本都是母语中文(或者至少是从小双语)。而且并没有为了照顾观众,对话开头讲两句中文然后马上转英文的,大段大段对话都是中文(英文字母),真是太有诚意啦!打戏基本上可以跟香港武打片相提并论。梁朝伟演爹真是又狠又深情,不愧是金马影帝。全程紧凑无尿点,而且情节发展较为曲折,有点层层剥茧的感觉。强烈推荐~
无关乎男主本身的长相,是因为他本身的气质就太像个配角,非要拿出来做主角。
为了进国内市场也是拼了,结果还没进来。叽里呱啦的女主真的感觉又吵又多余,说男主像陈法拉无语了。东方祥龙对战西方恶龙,港普话和英文交流,我感觉整部戏都有种中西文化强行混合的焦臭味
本来只是软弱,看着妈被人家杀了都没出手,去美国待了几年变成了一个傻屌,莫名其妙要杀爹。
额 我只想看梁朝伟和杨紫琼对打 然而他们只是对看了一眼
如果我是导演的话,我觉得起码演员必须要用标准的国语流利地说出:“尚气在商企上汽上漆上气不接下气很伤气。”这句话才能通过面试。
男主角也不难看,但是说他是梁朝伟和陈法拉的儿子就有点过分了。。
就还是从西方角度叙事的典型漫威超英电影(the chosen one),服化道也是西式中国风(东亚混搭风),当然这些都没什么大问题,毕竟这本身就不是一个东方故事;接近一半的普通话台词是个挺好的体验,但更吹毛求疵一点,我会觉得说台词的语气有点太正式(有些像Siri)而缺乏情感,以及如果能加入方言(不少粤普、台普口音)会更接地气;开头前两场的打戏还是满惊艳的,太极的以柔克刚非常有表现力,刘思慕的打戏也挺不错的(希望他能和香港武指多练练);梁朝伟最帅的时候,还是他颓废有胡渣的样子。
就想问剧本是不是从Castlevania照搬的?各种场景实在充满穿越感。老梁还是那么帅虽然手镯戴满两手真的傻傻的。老梁喊元华“小子!”我笑死。
为了进国内市场也是拼了,结果还没进来。叽里呱啦的女主真的感觉又吵又多余,说男主像陈法拉无语了。东方祥龙对战西方恶龙,港普话和英文交流,我感觉整部戏都有种中西文化强行混合的焦臭味
迪士尼真的很懂如何拍好中国式的玄幻武侠,虽然在这之下套的仍然是个美漫超级英雄的老套故事,但是从打戏到音乐到特效看得真的是非常过瘾了。不过也真的很想问,陈法拉和梁朝伟这俩大双眼皮是怎么生出来刘思暮这个小眼睛单眼皮的? @2021-11-12 21:15:39
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved