The family preparing for their grandfather’s ancestral offering, forget to buy bean sprouts. Like Abbas Kiarostami’s Where Is My Friend’s House, a girl gets lost on her way to market. She ends up in a house of an old man in a straw hat. That night on the ancestral offering table, she puts a sunflower she got from the old man.
很多人说这本该是中国人拍的电影,但却被韩国人拍了去;这话用遗憾的语气说还好,若是以轻蔑、不屑的语气说,那可真是悲哀,这恰好贴合电影中的“恶”,这语气神似白人殖民者对印第安人居高临下、颐指气使的态度,但却更甚,自己做不出来还以“天国王命,万国来朝”的迷药话术麻痹自己,可怜可恨
我真的由衷的佩服受害者和他的妻子
晦暗之世,外王处处碰壁,内圣湮没无声,读书又究竟有什么用呢
我们已经好久好久没有出现非武侠非官斗的古代文人电影了。
啊,说是流放。天天住海景房吃海鲜啊。小渔村日子过得真的比都市社畜们好多了
师徒因为中西文化信仰的矛盾而分开,最后的结果恰恰是很好的证明,真理应该是怎样吧。
控诉还是很有力的,审犯人的暴力也是全篇幅展现血腥
印度片都有个通病,铺垫长,节奏慢,没有对白就加背景音乐,不过影片后面渐入佳境,演员的表演很淳朴,也很真诚,很能打动人,乡下这么落后破烂的地方,镜头却拍的非常美,很难得。
还是模糊的,丁若铨的人格力量和师徒对“道”的追寻都语焉不详,看下来觉得是对东亚文化一种浅层的理解。
虚无主义看世界不需高谈阔论就或因一鱼谱即可观大千
印度电影终于发展到了直面种姓制度的这一天了
这种电影假设了一个绝对公正的法庭,实际上在很多地区都是不存在的。歌颂了一件个例,虽然也是进步,也难以扭转印度的复杂社会。此片意义大于电影本身,因为剧情并不好看,有些无趣,音效突兀。
妻子不退缩不妥协,她只要正义。律师为人权而战,他们对抗的是当权者,是体制。
PS:新年第一天给自己注入一些正气。
若是不能按照所学来生活,就得按照自己的性格来生活
3.5。本质社会意义大于电影本身吧,虽无过多视听技巧加持且人物塑造扁平了些,不过情绪感染力挺强。以印度史上真实司法案件为蓝本,探究了印度社会根深蒂固的种姓歧视、司法/执法系统公正性、底层平民的人身自由权及财产权,片名《杰伊•比姆》主要是为了颂扬这位努力为贫民阶层争取权益的原型律师。出生定终生,阶层不可逆,身为印度底层女性才真的是惨上加惨吧。
惊了,韩国居然拍了一部这样的电影出来!丁若栓的思想太广大了,已经不是那个时代容得下的了。
很多东西都不必要
粗糙直给,无敌光环,镰刀锄头为人民,真-公义爽片。即便过往的文化历史如何漆黑,在一个允许正义发生的土地上,总有着希望。数十年后,不知我们是否也可以挖掘拍摄那些当下被抹去名字的本土左翼律师们
一个人同时保有两种相反的观念,还能正常行事,这是第一流智慧的标志。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved