剧情介绍

1995年7月,斯雷布雷尼察。艾达是联合国的一名翻译。当塞尔维亚军队入侵波什尼亚克飞地并接管那里的权力时,她和她的家人和其他成千上万的人一样,在联合国营地寻求保护。激烈的政治谈判开始了,阿伊达不得不进行翻译,通过翻译她得知了致命而残酷的信息。但尽管信息的爆炸性极强,她还是坚持着逃脱迫在眉睫的命运的希望。

评论:

  • 高灵秀 9小时前 :

    全世界都在看!好一个“误打误撞”的借古讽今?!枪林弹雨般的密集台词与行云流水的叙事节奏相得益彰,很显然,这是编剧的胜利,以及好剧本的魔力!

  • 阳振 5小时前 :

    很久没看到这么劲的群戏和文本了,以至于现在很想去把艾伦·索金之前录过的编剧小课堂恶补一番。顺便说一句和电影不太搭边的,看雀斑君用美音演戏总是感觉莫名的出戏。

  • 莲桐 8小时前 :

    人物众多,台词密集,看两遍才理清人物关系和前后铺垫,视听语言做的很好,调度很棒

  • 镜盼易 6小时前 :

    Debate大于Art的实证。所有的审判都是反道德的,其反面即所有雄辩都是反理性的。抛弃现实的多异性和复杂性,是一种手段,也是目的。

  • 闫思菱 5小时前 :

    那个每天孜孜不倦写下阵亡将士的名字的乖孩子才是真正的“不忘初心”。尽管看法不同、赞同的斗争手段也不同,七君子和辩方律师有共同的愿望和对美国体系的信任。然而他们个人还是沦为了政治的牺牲品、在如今这个更加复杂、更加令人手足无措的世界里,艾伦·索金想让我们听到他们的声音,但那声音是多么微弱。

  • 欣萱 0小时前 :

    “我们绝不倒下,让刽子手显得高大。”(不太喜欢结局的处理方式,扣一星

  • 苏阳朔 7小时前 :

    在飞机上看完,fly high,get high,这是我2019年疫情前买的最后一张戏票(当然没看成)。狭小的舞台,出色的访谈纪实文本,20年后我们还会感受和相信人的温暖和恐惧嘛。女机长之歌真的动人…

  • 瓮冰真 4小时前 :

    近年来编过的最难的稿子里,一个个人名忽然都活了过来,活在了最爱的编剧写的、导的电影里。

  • 纵清悦 6小时前 :

    有时候也需要一些温暖的鸡汤,真情动人。对灾难的讲述切入点很特别,技术上很强(卡司也太累了吧)

  • 蒙清舒 5小时前 :

    “永葆热爱,永怀善良,永远温柔”仍然是我们面对残酷最好的武器。

  • 霜任真 1小时前 :

    我算了一下一个名字五秒,四千多个名字要念六个多小时呢。

  • 骏裕 9小时前 :

    "it's nothing compare to the contempt my gouvernment has for me"

  • 长珍丽 7小时前 :

    配乐淡化了些许工整匠气,学院派的良心之作。

  • 革飞航 4小时前 :

    B.不能乱啊

  • 腾允 8小时前 :

    索金写法庭戏值得期待。Netflix 10月16上

  • 楠茜 5小时前 :

    ——🍅94%🍿️89%——(《论:语法的重要性》)

  • 牵华荣 6小时前 :

    Aaron Sorkin的剧本一如既往的精彩,看得我热血沸腾,庭审辩论和游行闪回间的转接如行云流水,这剪辑也太强了!结尾有种虽败犹荣的自豪感,看着Tom Hayden念名字的时候,我禁不住落泪。这片子正好在2020年上映,也是独具时代意义的。

  • 柏初 6小时前 :

    这个视角说911的相关故事太棒了,持续性地感慨且感动。

  • 石端敏 1小时前 :

    欧美律政剧均秉持的同一观点,即:反对政府及其政策不代表不爱国,因为政府是为国家服务的,反而,将党派、政府与爱国高度绑定,对对于前者的监督、批评与质询视为“反动”才是最大的反动。

  • 春锦 2小时前 :

    艾伦·索金的一贯发挥,保持了快节奏和高密度的台词,工整且有力。只不过倾向性还是很明显的,并且明明是七君子的故事,电影却拍成了五君子,人物塑造的也略显扁平。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved