剧情介绍

新加坡国民服役制度今年实施50周年,新传媒与国防部和内政部合作,推出以国民服役为题材的电视剧,希望借此鼓励更多有志者参与武装部队志愿军团。故事围绕新加坡战备军人、全职服役人员和正规军人的生活。@www.moysky.com

评论:

  • 班睿博 5小时前 :

    新世界的开始

  • 黎静恬 2小时前 :

    保持我和我的系列的特点,多段式的处理方式。不同的时代背景。跟去年不同的,个人觉得今年最差的恰恰是麻花那段。吴京的处理方法还是那么简单粗暴,徐峥对上海弄堂的驾轻就熟,韩昊霖的表演依旧加分;反倒是章子怡那段感觉最佳,明显不同于其他三段,大漠,孔明灯,多样的光线,穿插的叙事结构等等,无不体现着女性的细腻与浪漫,最浪漫的一个镜头当属中国的空间站与东方红一号擦肩而过,这种表达瞬间触动国人特别是航天人的自豪感。

  • 鹤珠 3小时前 :

    吴京真的好华为;子怡走起主旋律来也是很华为;我喜欢徐峥这个故事,让我一个半路出家的广告人很感慨;沈腾也不是每次发挥都正常,这次明显太烂。你敢信都2050年的机器人了居然没有小型核聚变充电设施没有防水措施充电还要靠红旗。

  • 硕和泰 4小时前 :

    整体不如前两部,最好看是《鸭先知》,有那个年代的感觉,好笑。其次是《诗》,后半部分的诗写的不错,画面也像诗了。最后沈腾笑点不多。

  • 珍梓 1小时前 :

    我和我的系列都拍到第三部了,到这部是几个新人导演凑在一起各交出一份答卷,不同短片质量参差不齐也对影片整体观感有所影响。这部是纯粹的中国式英雄主义电影,严重脱离群众,远远抛弃现实。

  • 涂月天 5小时前 :

    后三个故事看得还是有点眼眶湿润的。沈腾这个机器人爸爸还把我看哭了。其实“我和我的”系列都有很不错的地方。

  • 莲敏 2小时前 :

    相比前两部缩减了故事数量,想通过时长的增加来丰满每一个故事的剧作,可惜反倒让4个导演暴露出了自身剧作把控力上的薄弱;最好的是章子怡的《诗》,虽然也存在着叙事和调度的短板,但相对来说情感表达以及表演是4个故事中最好的,总体来说观感逊色于前两部 ★★☆

  • 覃红豆 6小时前 :

    导演水平高下立见。徐峥跟吴京的最好!徐峥/吴京 > 沈腾。章子怡的那个,平铺直叙且脱离现实。一家的爸爸去世了,凭什么领导要不让其他几家爸爸回家?还有,作为一个有打过孩子的亲身经验的人,不到万不得已是不会打孩子的,也就不可能在刚打完就问“还疼吗?”,问不出来!

  • 长虹彩 1小时前 :

    全部星星都给徐峥,和其他三个篇章的气质都不一样,尽管只是低仿韦斯安德森。章子怡没有那么好,吴京沈腾完全看不下去

  • 毓霞姝 1小时前 :

    乘风感觉很一般。诗很难看的下去。鸭先知和少年行还算轻松。

  • 竭晓畅 1小时前 :

    崔健——别以为年轻20岁、30岁,我们就不是一代人。只要那张照片还挂在那,我们就还是同一代人

  • 考冰洁 9小时前 :

    真的看不下去,一堆大咖➕碎片内容➕一些烂梗,情节很糟糕,最精彩的是片尾曲。

  • 蒋曼雁 6小时前 :

    先让我感叹一下,我可能永远也get不到开心麻花的任何梗,我只会觉得笑点好尴尬啊😅四个故事,还是章子怡的最好,虽然也没有那么好,但是是最正常的一个故事。最后的诗和小男孩放孔明灯的那幕真的浪漫又残酷。徐峥那趴最精彩的竟然是老广告合集,其余真的是有些抖机灵过度。第一个故事,我可以接受为保护百姓生命乘风战死但不接受乘风枉死…故事设置为了悲壮而悲壮,我觉得有点过。四个故事其实我一个都不喜欢,但我喜欢片尾曲。一星给片尾曲一星给诗一星给那些为了民族独立而奋斗却永远也做不成父辈的乘风。

  • 昕婧 0小时前 :

    我视图包容吴京,谁成想他是真烂啊,第一个故事真没法坚持看完,总觉得是国产抗日神剧多出来的一集,能别再用摄制组亲戚演农村人了吗?只好先打一星了

  • 濮瑞彩 5小时前 :

    抛弃自己的东西

  • 洲萱 0小时前 :

    1.为什么不能叫我和我的长辈?2.期待看徐峥按鸭先知的风格执导一部长片。6

  • 赧从蕾 1小时前 :

    总体这种拼盘短片强凑大电影已经很无聊的了,尽管拍的完全靠豪华演员阵容,勉强都可以看,所谓灌输主题先行,根本把电影完全是当工具

  • 钭寄文 8小时前 :

    确实是这个系列最不感触的,开头看了会就直接跳徐峥和沈腾了,希望2050年回顾,也能这么感动

  • 笪水蕊 3小时前 :

    从《诗》这个片名就对章子怡的风格可见一斑,虽然是首执导筒,但胜在情感细腻,很动人。

  • 皓轩 6小时前 :

    章子怡的《诗》娓娓道来反而最让人印象深刻和最为感动;徐峥的喜剧意料之中、沈腾的喜剧还挺意料之外。电影名称中父辈的英文翻译是“my parents”—父辈不仅仅是“我的爸爸”也不是“父与子”,也只有《诗》才是真正的点题。不过后来想想,其实这个系列可以都叫-“我和我的祖国1/2/3”

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved