剪辑版。考虑到前一阵的一印度女性拒绝一男的,那个男的自杀,那个女的被杀死(好像是被处死了)以及以前他们霸凌网暴老白男强吻的女演员,完全不想夸他们。不过好歹印度拍了这样的电影。倒是也很真实。这个人权律师竟然没有被暗杀
师徒因为中西文化信仰的矛盾而分开,最后的结果恰恰是很好的证明,真理应该是怎样吧。
所谓青鸟给人幸福希望除疾寒,虽身入沼泥也能仰望星空与海阔。白描一般剧情呈现平稳朴素又细腻有度,影片正确打开方式用投影看黑白大屏。
得分:9.5
铁肩担道义,为弱鸣不平。正值某地案件天天上热搜期间看这片,提醒自己这个崩塌中的世界还有普世价值
根据真实故事改编。地狱空荡荡,恶魔在人间——赤裸裸展现了印度种姓制度的劣根、强权体制的阶级压迫。不作任何渲染的镜头下,是纯粹而可怕的野蛮暴力,是单纯善良的劳动人民手无缚鸡之力的悲哀。
彩色的星空,海胆里的雏鸟
男主有点过于性感了,片子里更了不起的其实还是那个连自己名字都不会写的部落女人
文王既没,文不在兹乎?韩国人刻画的高士流放博物志。电视剧般的调度和剪辑稍有不适,但仍有几个机位十分的小津,怪不得有评论说片子是一首苏东坡之歌。淡水之味,海胆之味,粟米之味,高洁与狡黠的生存之道。一次次追问书生立于庙堂山野之“人”的理想。儒学与现代性的暗流涌动,由真理之溪汇入情感之海。飘然的诗句,在污泥中悟得此生之义理。
母亲说:我可以骄傲地告诉我的孩子,虽然我败诉了,但是我从没有放弃抗争。ps:印度版的《辩护人》,杰伊·比姆,在印度本土被译为:比姆万岁。
两个小时四十分钟的电影,却一点也不会让人觉得长,足以说明这部电影拍得有多好了。
乌贼墨放置久了,浮墨会脱落,无法看见字迹,但是倘若将纸浸入大海,字体便会再次显现出来。
这部影片实在是很一般。探讨的内容早已不新鲜,也很流于表面,但不得不说商业化很成功。部分说教台词写得也很精辟,给人一种文化底蕴丰厚的假相,和韩国整个文化产业的基调相同。热评一说得很好,本该是我们拍出的东西。但我们的导演编剧都在干嘛,这也许是一种浪费文化的惩罚?
因为在现实里,我看到太多有一点点小权,就作恶的人类。
Jai Bhim (斗争万岁),印度宪法之父、贱民领袖安贝德卡尔博士提出的斗争口号,成为追随者们见面打招呼的用语。豆瓣的译名常让人误解为主人公名字。
小众韩国王阳明, the book offish。与万物共生,士大夫精神。
受害者宁死不屈的硬气 妻子百折不挠的毅力
22/1/16:对这个导演比较陌生,从能把一部剧的体量浓缩进了电影还是能看出功底的出色;导演对政治的态度也很妙。三星半
不容易拍的大跨度历史题材在精致的黑白色调中渗透了水墨般的质地感,信仰的冲突、文化的冲突、阶级的冲突、人性的冲突,相互对立又统一,古代哲学的辩证思维在实际社会的左右取舍以及人生之于出世入世的矛盾挣扎都在影片中得以展露并相互融合。对政治的反思,对读书的反思,对反抗的反思……2个小时包含了好多值得回味的东西。所以我觉得拍成连续剧或许更合适一些。
几度哽咽:永远不要漠视底层的艰辛;永远敬佩那些坚守良知捍卫正义的人;让那些灭绝人性的衣冠禽兽见鬼去吧……
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved