故事如果完美展现具有一定的难度,实际完成得马马虎虎,我最不喜欢的部分是每个角色都有近乎“完美”的人设,但到了最后全部被拍成了“有用”,这是现在写人的最大弊端,林日朗所做一切只是为了最后捐心的反转,灰色地带的女记者变成了查案工具,绑架案里的孕妇一定是被先释放或者先站在绑匪一方的人,加入了太多七七八八的元素,支线、喜剧等等,只是为了商业影片的有用。有用就能卖钱,无用会变成看不懂,再一次培养了如今的观众口味。
从《误杀》到《误杀2》,从《Sheep without a shepserd》到《Fireflies in the sun》,萤火虫闪着微光飞了一圈后终于落在男主的手上逐渐失去光亮,正如男主的生命一样。剧情的节奏和铺垫做的很好,始终像一根线一样牵动着观众的情绪,埋藏了很多的伏笔。在“父爱”主题的延展背后,展现出来的是绝境之下的深层人性,极具社会现实性。
感人…… 为什么被刷得这么低分?
这剧本简直无法让人相信是正常智力发育的灵长类动物写出来的,已经到令人发指的地步,全片没有任何符合现实逻辑的细节和台词,正常人根本看不懂,已经傻到可乐,无力吐槽,不过整个影片动机竟然搞个权势滔天的市长为了救儿子的动机,受害者同情理解,可以说现在那些有钱的编剧导到对底层和国家权力对抗的理解肤浅到了荒谬可悲的地步
没去看点映是对的~这类电影或者说所有需要考虑国内市场的电影的困境,本片从剧本、制作、宣发各个领域提供了一个标准流程范本,来供人研究。
他儿子的心脏和成年人一样大,所以要换,最后换了个成年人的心脏。笑死谁了。
喜欢这个结尾:因为他们的光太弱了,只有在黑暗的地方才能看到。
得益于肖央的精彩演出,部分剧情很动人,但只靠演员是救不起人设逻辑故事匮乏的
真实改编,棒子出品的都是敢说敢言的,情节嘛,不太扣人心弦,大部分能猜得出,没有以前黄海啊,杀人回忆的现实及残酷,差点感觉,棒子国最近出品的电影不咋滴啊。
看完原版电影《迫在眉梢》后无缝连接地看了这部,我记得原版电影短评有用最多的一句是:「这种片子在内地上映注定要被河蟹的。」这可不,故事背景又选在泰国了,哈哈哈哈哈哈。真的是很棒的改编哎,陈思诚真的有点东西啊!通过插叙的方式 把戏剧的冲突和张力发挥到了极致,原版平铺直叙的把生活困苦的男主角为心脏病儿子劫持医院急诊室的故事 拍成了一部平庸的现代医疗保险的公益宣传片。对于原版电影《迫在眉梢》中的很多关键情节做了改动,非但没有变得很离谱,反而有了新的剧情反转。原版中父亲劫持医院急诊室是因为医疗保险的不公正对待 在这里变成父亲想要为儿子夺回心脏的清晰动机,原版中出车祸的心脏捐赠者 在这里变成了抢走心脏病儿子的权贵人物,原版中抢救儿子的心脏奇迹般地从天而降 在这里变成了父亲近于自杀的就义后器官捐献给儿子。
那么多的钱让政府干事,却让一种杀人于无形的东西在市场流通,最起码还能曝光还有点希望吧
电影移植的是剧本,就算一个完全不同的故事,也能续上IP名字
与上一部比起来差在缺了一个陈冲,全片就靠肖央一个人在撑,其他人物都是工具人;与原版相比差在人家是在拍本国的事,我们在拍外国的事。
这才是那个真正明明改编但是绝口不提的电影,而且是如此鸡贼的改编,迫在眉梢最基础的一层就是批判了美国现行医疗保险制度,在这里立了个不知道在哪里的靶子然后凭空攻击?就算这样都畏首畏尾,所有问题都归结于上头,甩给一个以“你懂的”为存在方式的大象,可笑至极。而开头所谓的本土化改编切入方式让我想起了那个笑话,“英语作文写一个王子和公主的故事。在开头写王子问公主‘can you speak Chinese?'公主回答‘yes',接下来的全部都是中文”
韩国电影永远是敢拍,敢想,演员能很入戏,但是就是现实就是永远不改!!
《误杀2》的深刻之处在于,它并没有落入廉价的煽情和刻意的主题拔高,而是具备尖锐的现实反思:如何让这普通人的“赢”,不沦为“惨胜”?要堂堂正正、光明正大、公平公正地“赢”,而不是倾其所有、代价惨重、戳心虐心的“惨胜”。
作为理性观影者,愿意抛开逻辑和常理,为一句“我们老老实实做人,为什么赢的总是你们啊”买单
西方有句谚语叫“魔鬼隐藏在细节里”。《误杀2》非常好的一点在于对细节的把控和拿捏,是用心而且到位了的。比如肖央饰演的男主林日朗,在孩子生病、走投无路的时候,拿着一部老式座机给人打电话哭诉。他甚至没拿手机——东南亚底层打拼的中年人的形象一下就出来了。片方能想到这么细微的细节,真是很用心了。
我明明下载了国家反诈App…为什么还是会被骗?
可以吸尘、拖地、洗衣服、唠嗑、撸猫,却不耽误观看的一部”肖央粉丝见面会”。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved