邦纳博士计划通过更年轻、更健康的人类受害者周期性的腺移植来永生。邦纳看起来大约40岁,他真的104岁了。但是人们开始怀疑了,他可能不会到200岁。
Je pense à ceux qui doivent trouver en eux quelque chose après le désenchantement.
影片改编自巴尔扎克同名小说。原著小说问世于19世纪40年代。但竟然发现哪怕放在现如今,也是一样具有极强烈的现实意义。本片可谓制作精良,人物的容妆服侍、背景的搭建装饰,都非常用心,几个古装年轻帅小伙也都相当养眼。只是虽然精良,但片长可能有点短。大部头的小说改编成电影都会遇到这种难题吧。
媒体、舆论、党派…各种利益交织的巴黎,一个灵魂的堕落与幻灭
#听说电影获得凯撒奖就去看一眼结果是我天真了
如果读过原著,可能就看不下去。主要展现了19世纪巴黎新闻业的虚假以及人不可能实现阶级跨越。最感动的是贵族夫人从始至终对Lucien的欣赏与爱慕。
五星给披萨和Coralie(和crêpe(虽然没吃
唏嘘不已,确实幻灭,巴尔扎克的原著应该非常扎实
一个诗人之死:我曾经是好人,拥有纯粹的内心。文学照见未来,现实中又何尝不是为了“财源滚滚”四个字而把文字当作工具呢,戏谑。
主角竟是旁白,即无文学深度,又无戏剧张力,工工整整好在制作精良
法国喜剧电影好像总是离不开“叽叽喳喳”感,像是置身于一家闹哄哄的酒馆中闲言碎语的中心。片子精致而吵闹,和主人公一起“造了一个黄粱梦”,也给“梦醒时的荒唐”留了体面。巴尔扎克这个文本,批判完了所有七七八八的东西,最终还是保留了对美的爱。想起北野武的《阿基里斯与龟》。两部片子合在一起,真的很容易敲碎玻璃心的文艺青年。不过别担心,也别混淆~艺术仍然是艺术,美仍然是美。所以我忍不住想大声疾呼:艺术值得!!!
泛滥的旁白损害了整部片子的气质,导演明显缺乏用影像叙事的能力。巴尔扎克的原著应该更厉害,把整个泡沫社会以及其中异化的人尽数尸解。
“我带你回归写作,回归你自己,也许,有一天你会感激我的!”
“你可以从长处上去挑毛病,向来是机智的做法。”
Mk2 Odéon côté Saint Michel
「报社如今变成了商店,向公众出售他们想听的。报纸不再开明,而是煽动意见,或是创造意见。新闻、辩论和观点都变成了商品,用来哄骗订阅者。记者们变成了语言的零售商、词语贩子、艺术家和公众之间的经纪人。」
改编自巴尔扎克的半自传同名小说,《人间喜剧》里比较有价值的作品之一,只节选了青年诗人Lucien的部分,最让人惊讶的是这个描写在十九世纪法国巴黎党派倾轧、文坛腐败的恶劣风气下人性迷失理想破灭的故事,到今天仍然具有普世意义,“文学滋养幻想”,浮华资本又使其最终幻灭。电影本身旁白过多破坏了一些文学性,主角的颜值都很高,好久不见泽维尔·多兰演戏了。
没头没尾。自始至终也没说明白小比利到底干了什么让人闻风丧胆。。。
FR144 à UGC Les halles. 改编有点大。电影呈现感觉有些后劲不足。
一部古典而强有力的影视作品,它在保证了影视化改编的观赏性的同时也没有完全失去作为一部文学巨著的顽强的生命力,很有欧洲古典主义的气质
【Film français 330】 Je pense à ceux qui doivent en eux trouver quelque chose après le désenchantement.
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved