这么轻松愉悦的片子居然能提名奥斯卡,估计也就是陪个跑。而且又是翻拍,不过真的易于下咽。WYT
5、正如云彩有两面,人生也一样。既然如此,让我们忘掉身后的阴影,勇敢地向前奔跑吧!
《贝利叶一家》结尾面试的歌曲比本片强,但《贝》明明比本片短依旧觉得它冗长。。。
应该是看过原版的关系,所以再看翻拍就感觉没有当时的新鲜感?原版的评论拿到这部来也一样能用。可能作为BP来说剧情太平淡,但是在目前这个背景下有个正能量的电影其实也挺好的。我唯一不懂的是评分怎么会高于原版?
呜呜呜好治愈好温暖🥺🥺🥺好喜欢Mr V!!!
cry in confusion。我哭是因为我看电影好哭,而这部就是专门煽情。困惑是因为它也太一般了,太平庸了,评委们把它写在第一位feel good是吧?就像绿皮书一样,我们挑一个少数人群里的天才讲ta感人的成功故事,这样会让我们感觉特别好,特别善良。但这还不如绿皮书呢我的天,你不说我以为是八九十年代电视电影,小时候在电影频道看完连名字都记不得的那种。
彼此倾听,相互和解,这样的亲情真励志,真唯美,真掉价。这故事最大的bug是开头女主被伯乐光速识见的历程太顺畅,不然什么也说不通。
3.5。看到一半惊觉情节与法国家庭喜剧《贝利叶一家》别无二致,一查果然是买了版权进行了更符合美式价值主流的本土化改编,那些法式喜剧贯有的插科打诨、冷幽默、黄段子也被处理地收敛不少,整体基调少了些许轻盈多了几分沉重(如法版父亲为保农场竞选市长改为美版全家为打渔生计奔波)。最感动的莫过于聋哑父母视角下的无声演唱与父亲摸着女儿的喉结感知音乐,这两段简直堪称无敌催泪大杀器,无论看多少遍都会被触动。
有梦想的孩子终究会离开原生家庭离得远远的,但是不是所有父母都能够懂,能够听到孩子们的心与声(无论他们是不是聋哑人)。幸好这部电影给了个完美的结局,是个鸡汤式的青春片。
前面都是Ruby为家庭的付出,直到音乐表演时突然而来的寂静,才真正体会到父母内心的爱。加入失聪是隔阂,那就用爱去连接。
影片翻拍自法国电影《贝利叶一家》,Apple TV+光是购买版权就豪掷了2500万美金。《健听女孩》做了很好的本土化改编,加上好听的音乐做催化剂,成为观赏性极佳的心灵鸡汤。
经营农场变成了打捞捕鱼
整体的叙事安排都挺好的,女主的颜我也是吃的,但就是唱歌段落的表演,摆脱不开glee和歌舞青春的影子。
但拿下BP多少还欠缺一些说服力,作为翻拍片,它对原作《贝利叶一家》并无多少实质变动和超越,2007年马丁凭翻拍片《无间风云》登顶,至少是从视听到气质到主题全方位改造过且焕然一新的。希望行业能意识到,对保守的过分表彰就是对创造力的抹杀。
没看过原版所以无法对比,但只觉得好看。
剧本写得扎实(也可以说套路吧)每一步都不出意料,但还是会看到眼眶微微湿润。
我想它什么都没做,只是所有入围电影里唯一暖的一部,带着千禧年的甜味,大家太需要回忆起来2020年前的世界。我也会选它。
第一次知道CODA代表了什么:Children of Deaf Adults,也就是聋哑父母的孩子。女主作为聋哑家庭唯一的健听人,最大的爱好是唱歌,这本就是有些欧亨利的设定,但电影拍得轻松又动人,相对来说是颁奖季里比较喜欢的一部。印象最深刻的一幕:爸爸让女儿唱歌给他听,因为听不到,爸爸只能用双手摸着她的脖子以感受声带的振动来“听”女儿的歌声。爱大概可以有千百种方法来传递和感受吧。
“如果我们要踢你出门,就要一家人一起去做”。
我实在是太喜欢原版了,所以重点关注的是美版的本土化修改:渔夫比农夫身份的不便更多了,冲突升级;竞选的戏份删除了,妈妈的美沦为了性的笑料;老师的人设也不饱满了,教私课的动机不那么充分。好在最后的那首歌有含蓄的美,不过法版对于M. Sardou的致敬更添感动。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved