321对不起徐良mp3 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 战争片 美国 2013

导演: 徐行   

评论:

  • 公羊秀颖 3小时前 :

    比较喜欢里面那个拉美裔的小gay,虽然在影片前半段一直以反派的形象存在,不过可以看出他的社交地位实际上与女主角差不多。女主身边至少还有三个朋友,而他却只能靠着红熊猫的噱头才能吸引同学来参加自己的生日趴,这条暗线背后的人物状态很值得玩味

  • 劳玄清 5小时前 :

    却不忍。

  • 婷初 0小时前 :

    并没看,刚读了条目下一篇高赞超详细解读的影评,心里膈应的不行。这影片里对华裔十足夸张又臆想的刻板印象实在是让人厌,摆足了是华裔制作者在自己族裔身份上挖地三尺找卖点。这篇里列举的种种,从父母对子女的态度,到生活习惯,穿衣打扮,房间布置,不知是哪年哪月的残破符号了,现实生活里许多华裔与之毫无关联

  • 慕容佳美 6小时前 :

    很棒的译名啊,都真的很有想法,前半段毛茸茸的红熊猫,后半段虽然有点奇观,也不失为一次有趣的探索,人物上摆脱了亚裔nerd的刻板印象,琳和大家都个性鲜明又可爱,女孩们的形象都很有趣,除了一点尬舞其他都是很真诚的友情和女性情感,妈妈还是包宝宝那种感觉有点差,爸爸真的可爱,特多生活细节真的很亲切。场景的分镜很有想法,Toronto的楼宇+瓦片祠堂效果奇佳。可惜红熊猫和祠堂的内核还可以深挖一下,至于这种传统观念的压迫感体验还是蛮真切的,两种文化的碰撞也是点到为止,但可惜节奏上前后有些割裂,家庭共识的走向也有点生硬,不过导演第一次动画长片,交出这个答卷还是很满意的

  • 单清婉 4小时前 :

    导演中国背景让这个故事更东方更易懂,但是本质还是一个讲给西方人的故事。在多伦多,在人类大同社会里描绘老祖宗到现在的blessings,也可能是诅咒。最后青春期小女孩meilin和爸妈和解,和小男孩和解,和朋友和解大团圆。高潮部分完全没想到是我妈不让我变成红熊猫,所以我妈变成红熊猫来打我,全家一起上阵变成红熊猫帮妈妈拖回来...动机不明确,且在多处地方出现。便利店小哥成了衬托妈妈的家教严格而多余。外婆的警告说红熊猫力量变大,最后也没有get到底哪里需要警惕?为了看演唱会这条动机还是明确的,借熊猫赚钱星星眼可以get,而且看得出编剧的可爱之处。但突然给我一个为了和解而和解的结局,我真的没有被说服(是不是还提了没必要完美,要对家人好一些的大道理,太浅)好在画风舒服可爱,配乐东方特色浓厚,还是惊喜的

  • 力婉君 5小时前 :

    就这丑国还酸加拿大呢?动画片不是行为降智片。很多种种都觉得在侮辱亚裔移民,我不是移民我都替移民感到不适了。而且导演安排女主的形象是因为和自己小时候一模一样?还是和她孩子一模一样?于是给出这个造型??因为这就是当时移民的您自己吗???呵呵,还有硬性讨好的元素,但不妨碍是降智烂片,因为我不接受这一套。💅🏻

  • 卞勇锐 7小时前 :

    其实还是好莱坞式的听从内心、认识自我、完成成长的老套路,结尾也还是好莱坞式的和解。但很难得有这种东亚女性视角的动画片,细节也做的很到位,牵妈妈的手走过竹林那段太美了。好莱坞永远理解不了东亚家庭的羁绊……愤怒的妈妈太可怕了!

  • 刚祺然 3小时前 :

    皮克斯常见的奇幻-现实的双关逻辑在片名中已经和盘托出——“turning red”既是从人形化作红色熊猫的身体变化,亦是初潮来临后的青春期“变形记”;红色在片中的表层文本中较之文化政治意涵更倾向对于生物学层面的生理变化以及家庭内部亲缘关系转变的聚焦,然而家庭伦理问题在此语境下又何尝不是时刻与更广阔的种族以及国族政治维持着纽结的张力。

  • 丰冷菱 8小时前 :

    太可爱了太可爱了太可爱了太可爱了!!!!!!!!

  • 强秀越 4小时前 :

    虽然在内容上极大地子供化了,没有皮克斯经典作品里老少通吃的魔力,很多矛盾的展开与解决都过于简单。不过还是很敏锐地抛出了abc在美国的身份认同上不同于前辈的地方,不再将自己的身份特征视作一种诅咒,而是将其视作自己区别于他人的独特性的来源。

  • 喻莎莎 4小时前 :

    对父母不只有孝敬而成为父母眼中的学习好听话懂事的乖乖女,得到父母的肯定更是让父母接纳不完美的自己,释放最本真的自我,那个爱男孩,爱大声音乐,爱扭的女孩。

  • 战高爽 3小时前 :

    一个双向救赎的故事,个人还是觉得挺感同身受的,因为能在角色身上找到很多共鸣,我们忍受着教育方式的弊端所带来的痛苦,但仍然继续履行,让人无奈,所以当后面女主摆脱束缚时竟有一种痛快感。当然,电影并非是在批评,毕竟什么都是有利弊的,但无论是何种教育方式,前提都要让对方有自己的选择

  • 义芳苓 3小时前 :

    用熊猫代表本我的动物性,选华裔代表被压抑个性的群体,符号择取上有心思。红色、熊猫、竹林、旗袍、道场、祠堂、chinatown,中国元素使用得十分讨巧。最后一次仪式时粤语唱经声中渐入b-box,再叠加4-town的出场,可称神来之笔;同样让人拍手称赞的还有用首饰进行封印的构思。Pixar的创作人员应该都放飞了自己的red panda,才能每次都献出这么brilliant的创意;而中国的内容创作之所以如此疲软乏味,可能也是因为同样的原因——人不有趣,作品也难以有趣。

  • 卫仕 2小时前 :

    国配or粤配解锁皮克斯新体验,除此之外Nothing special,某些方面甚至还不如迪士尼本家去年的《寻龙传说》。

  • 功刚豪 6小时前 :

    好看好看好看!我就是这样长大的!不许去演唱会和犯花痴的桥段太有共鸣了!谁不能在这个妈妈身上找到一点自己妈妈的影子呢哈哈哈!仪式的疯狂走向我太喜欢了!片里各种粤语超标准发音也让人听着非常舒坦:新怡~~~

  • 卫家奥 2小时前 :

    这个片子不会引进吧,可能会被一些人说insult,里面的人好像越南裔……标题都给工号们想好了,惊,迪斯尼宣扬××××糟粕引争议,虎妈变红似人猿泰山,花季少女如何逃离魔爪圆追星梦……

  • 折宏浚 9小时前 :

    标题译得很好,一方面点出了“成长”这个皮克斯几十年如一日的母题,另一方面也呈现出文本上与卡夫卡的暗合。

  • 云慧妍 3小时前 :

    好看好看好看!我就是这样长大的!不许去演唱会和犯花痴的桥段太有共鸣了!谁不能在这个妈妈身上找到一点自己妈妈的影子呢哈哈哈!仪式的疯狂走向我太喜欢了!片里各种粤语超标准发音也让人听着非常舒坦:新怡~~~

  • 卫铧 1小时前 :

    I am who I am, and you? 迪士尼和皮克斯的一部優質青春性教育片,red panda既有隱喻初潮的亞洲女性,中文譯名「小熊貓/貓熊」又指向青春和華語區文化。包辦式的家長永遠都是打著「為你好」「為家族爭光」的旗號行惡,難道都不能擁有一點屬於自己的生活嗎?「去勢化」男性的缺席/失聲也意味深長。荒謬、戲謔、詼諧、刻板印象,卻非常值得一看!

  • 尉春柔 4小时前 :

    东亚亲子战争的具象化惨烈化表达。这种传统逻辑最荒唐的地方就是,家长们将压抑与克制视为美德,可是在让子女学习压抑与克制的过程中,他们却一点也不懂得压抑与克制自己。于是就像片中喻示的那样,孩子心中的小兽要靠家长化身巨兽来制服,这根本无关美德与教育,这只是一场权力的恶斗。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved