…
我觉得没有那么差,剧本确实有点水,情节有比较扯的地方,他们的普通话都让人捉急,很怕达华哥突然冒出一句粤语脏话,还好没有。这个故事呈现出来吧也没有那么差,不至于坐牢,但是煽情部分确实是有点硬。最后还是要再次吐槽,和误杀有什么联系呢?谁误了,误谁了。既然是翻拍另一个电影,自己再起一个名字不是更好。蹭这个热度得不偿失了吧。我可以给6分,然后多加1分给肖央。
电影总是美好的,有善良的医生、警察以及愿意追求真相的新闻工作者…可是啊,现实呢?现实荒谬的可怕,只是大家习以为常又在庆幸自己不是受害者罢了。很喜欢那句台词“今天的事情发生在林日朗的身上,明天就能发生在千千万万我们的身上。”
因为提前知道了结局,就没有“反转”带来的“惊喜”。说真的挺失望的,骂的都对。不如第一部,也没有被感动。
国内肯定拍不出这样的电影。三鹿奶粉拍一下。
小孩心脏肥大,所以移植了一颗大人的心脏,黑料电脑不上锁这些不说了,一个事件中同时保证警察医生媒体中都有正直人也有些脱离悬疑走向科幻了。
以前汉化外国歌来捞钱,现在开始汉化外国电影来捞钱。当然机智的编剧导演资本家们绝对不会汉化特别出名的片子,汉化冷门高分电影更能忽悠无知观众。(果然不出意外的烂,现在这种还行的局面只是因为原片框架好)
谁伤害过你,谁击溃过你,都不重要。重要的是谁让你重现笑容。
一群医生在手术台上低头看小孩子却什么也不做的那个镜头实在是太恐怖了
本以为是惊悚片,实际上是现实片... 看在社会意义上勉强6分... 节奏慢,转折略生硬
“我们的公务员,到底有没有守护人民?”这句话简直振聋发聩啊,每个受害者都是他们杀人的证据。
迫在眉梢 John Q (2002),汉化版?
PS 为了能更好表明立场、增强区分度,现在开始提高三星门槛,有时间的时候会追溯调整之前的标记(长津湖准备好我要来了搓手手~)。
看完原版电影《迫在眉梢》后无缝连接地看了这部,我记得原版电影短评有用最多的一句是:「这种片子在内地上映注定要被河蟹的。」这可不,故事背景又选在泰国了,哈哈哈哈哈哈。真的是很棒的改编哎,陈思诚真的有点东西啊!通过插叙的方式 把戏剧的冲突和张力发挥到了极致,原版平铺直叙的把生活困苦的男主角为心脏病儿子劫持医院急诊室的故事 拍成了一部平庸的现代医疗保险的公益宣传片。对于原版电影《迫在眉梢》中的很多关键情节做了改动,非但没有变得很离谱,反而有了新的剧情反转。原版中父亲劫持医院急诊室是因为医疗保险的不公正对待 在这里变成父亲想要为儿子夺回心脏的清晰动机,原版中出车祸的心脏捐赠者 在这里变成了抢走心脏病儿子的权贵人物,原版中抢救儿子的心脏奇迹般地从天而降 在这里变成了父亲近于自杀的就义后器官捐献给儿子。
首先放过泰国吧,其次放过误杀这个名字吧,第三,高利贷也不容易啊
最起码n年之后,还会有人看到,还会有人记得。喜欢李先彬。
看预告以为肖央为了孩子会大杀四方,等了半天没有等来高潮,等来了这样膈应的结尾。本来想看爽片,结果让我很不爽!
Bug多到不知道从哪儿开始吐槽,被一个评论笑到“所以男主老婆是要自己还高利贷吗”
在这儿埋了个伏笔?
前半段节奏较慢,后半段便开始焕发光彩了。跟误杀1完全不同的剧本,其间加入了很多出乎观众意料的出彩的细节和巧思,实属惊艳到了我。对一个儿子患病走投无路的普通父亲来说,这个无法控制的权利世界,不是他可以想象和应对的。肖央的演技非常在线,故事的走向和反转让我在看的过程中反复猜疑和揣摩,但是泪点的部分还是感动到我了,是一部很适合全家人一起观看的好片。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved